Но если бы она осталась, ее бы ждала неминуемая смерть, и не только ее собственная – смерть Гарета, людей в его селении и даже, возможно, ее родителей, братьев и сестер. Ведь если Седрику удастся выполнить задуманное, то между их народами разгорится война, и отец непременно пойдет воевать. Она не может остановиться. Она должна дойти до крепости короля и предупредить его о возвращении Седрика.
Танон прокладывала путь сквозь лабиринт деревьев. Она два раза ударила колено и оцарапала скулу о корявый ствол. Но не позволила ушибам остановить себя, хотя и замерла на мгновение, вцепившись в дерево, когда услышала вой волка, доносившийся непонятно с какой стороны. От страха Танон задохнулась, но нужно было идти дальше. И она побежала на запад, по направлению к мерцающему свету факелов, которые все еще горели в крепости.
Его руки. Танон вспомнила о крепких объятиях Гарета, чтобы побороть ужас одиночества посреди этого черного леса. Она воскресила в памяти то, как напрягались его мускулы, когда Гарет страстно привлекал ее к себе, и как смягчалось его лицо, озаренное желанием, которое она пробуждала в нем. В ней заговорили старые страхи, которые заставили ее сомневаться в муже. Нет, она дорога ему. Танон верила в это. Она завоевала его сердце без единой женской уловки. Гарет – это все, о чем она когда-либо мечтала. Он давал ей все, чего жаждала ее душа. И она должна спасти его.
Стрела молнии прорезала воздух и озарила путь Танон. В это же мгновение небеса наконец разверзлись, и тяжелые капли забарабанили по листьям. Вскоре корни деревьев уже не могли сдерживать яростный натиск природы, и дождь обрушился на Танон.
Убирая с глаз мокрые волосы, она держала перед собой яркий образ Гарета. Танон представляла его ярко-голубые глаза, теплые, словно лучи закатного солнца, которые всегда были направлены на жену, в которых светились то радость, то злость, то увлечение, то восхищение – все простые, естественные чувства, которые он не привык сдерживать.
Она должна спасти Гарета.
Еще одна вспышка молнии пронзила темноту. Его лицо появилось перед Танон за мгновение до того, как она врезалась бы прямо в мужа.
Крик застрял у нее в горле, когда она очутилась в объятиях Гарета.
– Танон, успокойся. Не нужно бояться, – коснулся ее уха голос Гарета – торопливый шепот, полный угрызений совести.
– Этого не может быть… – Совершенно не задумываясь о том, что он тут делает, Танон поднесла пальцы к его мокрому лицу, а потом обвила руками его шею, убеждаясь в. том, что Гарет настоящий. Она теперь вне опасности. Они все вне опасности. – Гарет! – Танон отодвинулась от него и посмотрела в темноту за спиной. – Мэдок, он… – Ей было невыносимо трудно рассказать Гарету о том, что его верный друг оказался предателем. – Седрик скачет вместе с Дафиддом, и они…
– Я знаю. – Он откинул с ее глаз мокрые пряди волос. – Пойдем, нам надо выбраться из леса. – Его голос звучал в ушах Танон, но она ничего не слышала после первых сказанных им слов.
Он знал. Он… знал.
– Гарет. – Танон узнала голос Олуина, раздавшийся в темноте. – Мы не можем взять ее с собой. Нам нужно выдвигаться. Мэдок знает, что надо делать. Он не позволит, чтобы с ней произошла беда.
Танон отступила назад, когда вдруг поняла, зачем она была нужна Гарету и его стране. Танон заморгала, борясь с колючими слезами, что затуманили ее взгляд. Всегда было известно, почему Гарет женился на ней. Дура! Какая же она была дура, что решила, будто может стать для него чем-то большим, чем просто средством для установления мира. И все же удар оказался очень сильным.
– Понятно. – Она не сразу заговорила, потому что радость от встречи с Гаретом, счастье от ощущения безопасности, которое дарили ей его объятия, было не так-то просто заглушить. |