Он, конечно, вел себя некрасиво, но то же самое можно сказать и о тебе. Я не позволю ему убить тебя за то, что ты меня похитил, но и тебе не позволю убить его за точно такой же поступок. Слышишь меня?
Капитан Хорн спрятал улыбку. Да, Сара все так же упряма, требовательна и преданна, как и прежде.
– Не волнуйся, милая. Я не позволю Барнаби Кенту застрелить твоего брата. Ведь Барнаби покончил с пиратским ремеслом! Да он и сам не стал бы себя позорить.
Сара улыбнулась и, привстав на цыпочки, коснулась губами губ любимого. Гидеон сжал ее в страстных объятиях и начал целовать горячо и жадно, не обращая внимания на невнятные протестующие возгласы графа. Когда же наконец капитан вернулся к реальности, оказалось, что первый помощник все еще держит графа на мушке, но при этом широко улыбается.
– Опусти пистолет, Барнаби, – весело скомандовал Гидеон. – Сара ко мне вернулась, несмотря на коварство лорда Блэкмора. Так что необходимость стрелять в него отпала.
Барнаби засунул пистолет за пояс.
– Можно надеяться, что со стрельбой здесь наконец то разобрались? – внезапно раздался чей то голос.
Барнаби обернулся и не слишком любезно поинтересовался:
– А вы, черт возьми, кто такие?
Гидеон тоже обернулся и увидел, что из под квартердека, из двери, ведущей в кают компанию, появилась пара почтенного возраста. И джентльмен, и дама не сводили с него глаз.
Склонив голову, Сара обратилась к Гидеону:
– Видишь ли, Гидеон, я привезла с собой людей, с которыми, надеюсь, ты с удовольствием познакомишься.
Незнакомцы так пристально смотрели на Гидеона, что ему стало не по себе.
Сара торжественно указала на даму:
– Гидеон, могу ли я представить тебе леди Драйден? Она же Юстейсия Уорли, твоя мать.
Словно громом пораженный, капитан смотрел на стройную темноволосую женщину.
– Моя мать давно умерла, Сара.
Дама поморщилась, словно от боли, и хотела было шагнуть ему навстречу, но высокий осанистый джентльмен удержал ее, крепко взяв за руку.
– Вовсе нет, – мягко возразила Сара, глубоко вздохнув. – Напротив, она живее всех живых. Дело в том, что Элиас Хорн бессовестно лгал. Единственное, что в его рассказах оказалось правдой, так это то, что он был учителем Юстейсии и что некоторое время, совсем недолго, она была в него влюблена. Когда он принуждал Юстейсию убежать с ним, она отказалась. Она никогда не уезжала в Америку с Элиасом Хорном, а вышла замуж за твоего отца.
Последние слова окончательно обескуражили и без того сбитого с толку капитана.
– Вышла замуж за моего отца?
Капитан снова посмотрел на супружескую пару: на сей раз на широкоплечего джентльмена с седыми волосами и голубыми глазами, очень похожего на Гидеона.
Нервы не выдержали, сердце бешено забилось. Капитан крепко сжал ладонь Сары.
– Здравствуй, сын. – Голос маркиза дрогнул. Он не сводил с молодого красавца сияющих глаз, наполненных слезами радости.
Гидеон недоверчиво покачал головой:
– Здесь определенно какая то ошибка. Мои родители давно умерли – и мать и отец.
– Твоя мать перед тобой, – настойчиво повторила Сара. – После того как она встретила лорда Драйдена, в ее душе не осталось сомнений: Элиас Хорн не был ее героем. К тому времени она уже заметила его склонность к алкоголю, а потому осторожно, пытаясь не обидеть, сказала, что не готова выйти за него замуж. – Голос Сары зазвучал тверже. – Судя по всему, Элиас не успокоился. После того как Юстейсия обвенчалась с лордом Драйденом, он засыпал ее письмами, надеясь добиться встречи. Маркиз положил этому конец, и тогда Элиас жестоко отомстил, украв тебя вскоре после рождения. Украл дерзко, нахально: однажды, когда няня гуляла с тобой в саду, дождался, когда она на минуту отвлеклась, и похитил тебя. |