Глава 7
Меня разбудил стук в дверь, я проснулся с чувством неосознанной вины и буквально выскочил из кровати. Лишь потом до меня дошло, что я был один, Айрис, по всей видимости, ушла в свою комнату вскоре после того, как я заснул.
Сквозь распахнутое окно в комнату устремлялся яркий солнечный свет, а мои часы показывали половину десятого.
— Ларри? — Я услышал голос Элайн. — Вы проснулись?
— Конечно.
— Завтрак через десять минут, устраивает?
— Прекрасно. Я приду.
Когда утренний ритуал, включающий душ, бритье и одевание, был закончен, я поспешил вниз, опоздав минут на пятнадцать.
Завтрак в «Вотерс-Мит» подается на кухне. Тетя Эмма и обе девушки уже сидели за столом, а миссис Робинс стояла на страже возле плиты и подавала еду с пылу с жару.
— Доброе утро, мистер Бейкер.
Тетя Эмма одарила меня улыбкой из-под широченных полей своей огромной шляпы, и я с любопытством подумал, не спит ли она в ней.
— Доброе утро.
Я уселся подле Айрис, Элайн и ее тетушка сидели по другую сторону стола.
— Вы хорошо провели ночь, Ларри? — Айрис повернула голову и вопросительно посмотрела на меня. Лицо ее выглядело необычайно довольным, а мурлыкающие нотки в голосе напоминали мне кота, возвращающегося домой на чердак после ночной экспедиции по соседним крышам.
— Превосходно, спасибо, — пробормотал я.
— У меня была абсолютно сказочная ночь, — промурлыкала она.
Миссис Робинс остановилась около моего стула и презрительно уставилась на меня своими черными глазами. Я не сразу сообразил, чего она от меня хочет, потом смущенно пробормотал, что кофе и тоста достаточно.
Я обратил внимание на то, что Элайн почти ничего не ела, в то время как Айрис с аппетитом поглощала целую гору горячих пышек, лежащих на блюде посреди стола. Она обмакивала их в варенье и даже жмурилась от удовольствия. У меня же от одного их вида в желудке сделался спазм.
— Недавно звонил Стив Энгстед, — внезапно сообщила Элайн.
— Какого черта ему нужно? — равнодушно спросила Айрис.
— Он сказал, что хочет заехать к нам сегодня утром где-то около одиннадцати.
— Он, вероятно, хочет узнать, не прикончила ли я Ларри ночью топором. — Айрис засмеялась. — Я действительно его едва не прикончила, но только не топором. Правда, Ларри?
К великому счастью, меня избавила от необходимости отвечать миссис Робинс.
— Послушай, Айрис, — заговорила она недовольно, — почему тебе понадобилось звонить среди ночи?
— Я не звонила, — беспечно ответила она.
— Но кто-то звонил. — Экономка сложила руки на плоской груди своего черного платья и подозрительно посмотрела на нас. — Я слышала, как дважды позвонил телефон. Затем кто-то взял трубку.
— В котором часу это было? — поинтересовалась Айрис.
— Наверное, за полчаса до того, как началась вся эта свистопляска с их падением в озеро.
— Я не слышала звонка, — покачала головой Элайн. — Возможно, кто-то ошибся номером и прекратил звонить.
— Ха! Ха! — Миссис Робинс неодобрительно фыркнула: — Что-то не верится!
— Должна сказать… — Айрис снова громко рассмеялась, на этот раз смех показался мне совершенно непристойным. — Это купание пошло Ларри на пользу. Когда я остановилась возле его двери пожелать ему спокойной ночи, он набросился на меня как разъяренный зверь.
Я заметил, как одеревенело тело Элайн, словно кто-то ее ударил, щеки у нее запылали. |