— Я всегда была для вас Яной, Миллард, — смутилась Яна.
— Я просто тренируюсь, Яна, — усмехнулся Миллард. Но его глаза остались серьезными.
— Тренируешься? Для чего?
— Чтобы любой, даже случайный наблюдатель, — Миллард выдержал паузу, — сразу понял, что вы — не какой-то жалкий грязеед, чудом попавший на станцию.
— Даже так? — И все же Яна повеселела, что не ускользнуло от взгляда Милларда. — И что, по вашему мнению, более способствует этому: приставка «майор» или моя фамилия-переросток?
— И то, и другое, — невозмутимо ответил Миллард, лениво разглядывая всех проходивших мимо них по коридору. Их четверо молодых спутников уже прошли на выход. Он шагнул вслед за ними и повернулся, поднимая руку, приглашая её войти первой.
Яна едва не начала возражать, но тут Салли легонько подтолкнула её в спину, и Яне ничего не оставалось, как принять вежливое приглашение Милларда. Чувствуя себя по меньшей мере особой королевской крови, Яна улыбнулась своему спутнику и кивнула.
— Ты делаешь все прекрасно, Яна, — шепнула Салли ей на ухо.
— Ты тоже будешь дразнить меня майором Мэддок-Шонгили? — прошептала Яна в ответ.
— Нет, ведь я всего лишь женщина и скорее похожа на компаньонку, а вот Милларду придется изображать весь надлежащий эскорт.
— Ясно!
Когда они достигли главного вестибюля, Яна даже пожалела, что Банни идет впереди. Интересно, что стало с её лицом, когда перед ней развернулся во всем великолепии технический и торговый центр второго уровня. И дело не столько в монорельсовой дороге, зависшей под потолком, сколько в магазинах, которые выстроились в четыре этажа. Хочешь забраться на верхний этаж — встань на силовую ступеньку. Через определенные интервалы ступеньки поднимали вверх и опускали пассажиров на нужный этаж. Магазины оглушали разнообразием звуков, запахов, ярких цветов. Местные жители не обращали на магазины никакого внимания, видимо, дело в иммунитете, но Банни они должны буквально ошеломить. Как случилось в свое время с Яной, которая раньше лишь понаслышке знала о самом существовании главных залов. Все помещения нижних уровней, в которых ей доводилось бывать по долгу службы, не шли ни в какое сравнение с этой роскошью.
— Обратите внимание, майор, — заговорил Миллард, — на схемы станции, возле силовых лифтов. — Он показал на одну из схем, рядом с которой они как раз проходили. — Ваши апартаменты расположены на плоскости Три, в двух кругах от этого самого зала. Три Эл один-десять. Пожалуйста, запишите и запомните.
Рука Яны уже дернулась к поясу, на котором всегда висело необходимое снаряжение, когда она вспомнила о подарке Мармион. Припомнив последовательность кнопок, она слегка провела рукой по груди, включая запись, и негромко произнесла:
«Три Эл один-десять, плоскость Три».
— Удобная штучка, — бросила она Салли через плечо.
Та только хмыкнула.
Их группа дошла до нужной двери. Мармион взмахнула рукой с браслетом, панель отъехала в сторону и вернулась на прежнее место, как только они прошли. Назойливый гул вестибюля смолк.
— Это пешеходная дорожка, — показал Миллард. — Можете прогуляться ради разминки.
— Хотелось бы, — согласилась Яна. — Ах да, это безопасно?
— Вполне, майор.
— Меня это уже начинает раздражать, — процедила Яна сквозь зубы.
— По идее это должно производить обратный эффект, — буркнул Миллард в ответ, и Яна заметила, как в его глазах заплясали озорные огоньки. |