Изменить размер шрифта - +

— Не говори ни слова, — предупредил ее Рейф.

— Кто? Я? И в мыслях нет. Я ведь обещала. Не собираюсь протаптывать дорожку перспективным пациентам. Захотят, пусть сами меня ищут.

— Ох-ох, какой тяжелый! — крикнула Кэйлин. Она ухитрилась поднять с заднего сиденья телевизор и теперь с трудом вылезала вместе с ним из машины.

— Кэйлин, поставь немедленно на место, — скомандовал Рейф. — Для тебя он слишком тяжелый. Я возьму его.

— Хорошо, — согласилась девочка, но в следующий момент, качнулась назад, потеряв равновесие. И телевизор, выскользнув из ее рук, рухнул на цементную подъездную дорожку.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

— Простите! Я не нарочно! Он сам упал. ― разрыдалась Кэйлин.

Рейф приподнял телевизор и взглянул на разбитый вдребезги экран и вывалившиеся наружу детали.

— Похоже на выпотрошенную рыбу, — мрачно пробормотал он.

— Идиотский ящик! — завопила Кэйлин и пнула телевизор ногой. — Старая рухлядь! Чуть-чуть стукнулся, а разлетелся на миллион кусков.

— Я склонна согласиться с вами. — Холли спокойно разглядывала обломки. — Он куплен достаточно давно.

Кэйлин перестала рыдать и перевела дух.

— Да, — дрожащим голосом подтвердила она. — Будь он хоть немного попрочнее, он бы так не разлетелся.

— Он бы не разлетелся, если бы ты не уронила его, — напомнил Рейф. — Сколько ни плачь, Кэйлин, но тебе придется…

— Ну, давай-давай, начинай ругаться! Ты ведь ненавидишь меня! — завизжала Кэйлин. — И мечтаешь от меня избавиться. — Она кинулась к двери и скрылась в доме.

Холли молча наблюдала за сценой.

— Честно говоря, даже и не знаю, что сказать. — Рейф засунул руки в карманы и посмотрел на обломки телевизора и на разбитое окно. — Одними извинениями тут вряд ли обойдешься. Мне ужасно неприятно, что дети…

— Рейф, вы вовсе не должны извиняться. Телевизор был древний и доживал последние дни. У меня есть второй, более новый. Он в фургоне, который придет завтра. Так что невелика беда!

— Нет, ошибаетесь, — возразил Рейф. — Не старайтесь, Холли, преуменьшить случившееся. С того момента, как вы приехали сюда, все пошло наперекосяк.

— Я не собираюсь с визгом убегать, — заверила его Холли. У него был такой несчастный вид, что она посочувствовала ему. — Но я готова сделать перерыв и с удовольствием выпью чего-нибудь холодного. — Она одарила его своей самой роскошной улыбкой, приглашая принять ее предложение.

— Почему бы вам не присмотреть себе другую квартиру? — Рейф сощурился. — Неужели вы согласны остаться здесь после… случившегося.

Холли поглядела на него и почувствовала, как все внутри у нее стянулось в узел. Из глубин ее тела поднимался жар. Груди напряглись. Ей хотелось подойти и коснуться его. Все тело заныло от желания. Но Холли не рискнула. Он и так уже подозрительно относится к ней. Наверное, считает, что она пытается заигрывать с ним. Холли скрестила руки на груди. Защитный жест, чтобы удержать себя от глупостей.

— Если бы я принадлежала к тому типу людей, которые бегут при малейшей трудности, я бы не окончила медицинскую школу.

— Вы хотите сказать, что справлялись с более тяжелыми случаями, чем мы?

— Я действительно не испугалась. Более того, я выразила желание войти в ваш дом и выпить чего-нибудь холодного. Но вы пытаетесь отвертеться от приглашения.

— Только потом не говорите, что не были предупреждены.

Быстрый переход