Утро ушло на то, чтобы проверить несколько версий и покопаться в Интернете в поисках новой информации о Люси. Он снова зашел на ее интернет-сайт в надежде, что она обновила его. Но она не обновляла. В обед они с Куртом сели в гражданскую машину и поехали в книжный магазин. Они допросили двух сотрудников в пыльной комнате, заставленной коробками с книгами.
Джен Брайт была невысокого роста, с курчавыми длинными волосами в стиле восьмидесятых. На ней было платье в клеточку, которое застегивалось на пуговицы под горло. У Синтии Пул волосы были светлые и коротко стриженные, на ней была белая блузка с вышитым Микки-Маусом, выглядывающим из кармана. Обе были очень худенькими, и обеим было под пятьдесят.
Куинн достал из записной книжки фотографии Чарлза Уилсона, Дейва Андерсена и Лоренса Крейга и показал Джен Брайт:
– Вы не припоминаете этих людей?
Джен покачала головой и протянула фотографии Синтии Пул.
– Да, кажется, я их припоминаю. Особенно вот этого, – сказала Синтия и указала на вторую жертву, Дейва Андерсена. – Он часто приходил по пятницам под вечер. – Она оглянулась и сморщила нос. – Он был одним их этих, знаете?
– Поясните.
– Одним из одиноких мужчин, которые приходят в ночной бар в поисках женщин, – объяснила Синтия. – В наших магазинах сейчас работают ночные бары. Так вот одинокие мужчины приходят сюда по пятницам и субботам специально, чтобы найти себе подружку.
Куинн и Курт переглянулись. Они достаточно давно работали вместе, чтобы понимать друг друга без слов. То, что они услышали, было ценной информацией.
– А вы не припомните, кто-нибудь из этих мужчин уходил отсюда с женщиной? – спросил Курт.
– Честно говоря, не помню. Ты не помнишь, Джен?
– Нет, я не слежу, кто с кем встречается. – Она скрестила руки на груди и уставилась в одну точку. – Это так раздражает.
Синтия пожала плечами и протянула фотографии:
– Так это те, кого убили?
– Да. – Куинн убрал снимки в записную книжку. Они с Куртом синхронно протянули свои визитки. – Если вы вспомните что-нибудь, позвоните нам. – Синтия взяла карточки, а Джен пришлось практически всовывать визитки в руку.
Когда детективы проходили мимо бара на пути к выходу, они заметили плакат, а на нем Люси. За плакатом была стойка с ее книгами, а сам плакат приглашал на встречу с известной писательницей детективного жанра Люси Ротшильд.
Курт ткнул пальцем в плакат:
– Это же в субботу.
– Интересно, что творится на этих встречах?
– Может, нам стоит проверить?
– Может быть. – Куинн взял одну из книжек Люси и пролистал несколько страниц. – Но сейчас мне куда интереснее, что еще могут вспомнить Джен и Синтия о знакомствах в ночных барах книжных магазинов.
– Ты думаешь «бездыханные» приходили сюда и убийца выбирал их прямо в магазине?
– Не исключено. – Куинн положил книгу на место и посмотрел на бар слева от них. За одним столиком сидела пара, а за самым дальним сидел мужчина с ноутбуком. Куинн представил, как выглядит бар, когда он забит посетителями. Идеальное место для охоты.
– Нужно, чтобы здесь работал кто-то из наших под прикрытием. Но не ты и не я. Служащие не должны знать этого человека. – Он снова посмотрел на стойку с книгами Люси. – Кто-то, кого не знают подозреваемые, – добавил он, и детективы пошли к дверям.
Полуденное солнце ослепило Куинна, и он достал из нагрудного кармана рубашки солнцезащитные очки.
Когда они подходили к машине, припаркованной на стоянке у магазина, он сдвинул очки на кончик носа. |