Зато ей почти удалось отстраниться от прошлого, убедить себя, что этот человек больше ничего для нее не значит.
Но прошлое воскресло словно по волшебству. Пусть в присутствии Дона Дженнифер терзалась страхом и болью, однако при одном лишь взгляде на него у девушки перехватывало дыхание, а сердце ныло от мучительно-сладкой тоски.
Дон оглянулся… и встретился с нею взглядом. Затем, будто прочтя в глазах Дженнифер то, что она отчаянно пыталась скрыть, пересек комнату и уселся в кресло напротив. Как раскованно, как непринужденно он держится — в отличие от своей жертвы! Дон некоторое время пристально разглядывал девушку, а затем небрежно обронил:
— Я так понимаю, вы живете не здесь, мисс Грехэм?
— С чего вы взяли? — уклончиво отозвалась Дженнифер, подсознательно стремясь упрочить статус официальной нареченной Эдварда.
— Я не заметил следов женского присутствия. Кроме того, если бы и впрямь здесь жили, то кофе варили бы вы, а не он.
— По-вашему, место женщины в кухне? — чуть насмешливо протянула она.
— Я знаю для женщины место куда более подходящее, — издевательски тоном парировал он.
Вспыхнув до корней волос, Дженнифер отвела взгляд.
— И все-таки: где же вы живете, мисс Грехэм?
Первым ее побуждением было сообщить нахалу, что это никоим образом его не касается. Но здравый смысл подсказывал: реакция слишком бурная только насторожит противника.
— У меня небольшой коттедж.
— В центре? — Он читал ее мысли как открытую книгу. Чем бы уж там ни объяснялось это любопытство, видно было, что от Дона околичностями не отделаешься.
— Брюс-Лейн, — уточнила она, надеясь, что собеседник понятия не имеет, где это. — Вы меня извините, — холодно добавила Дженнифер, — я пойду погляжу, не нужно ли помочь Эдварду.
В это самое мгновение появился хозяин, неся поднос с двумя чашечками кофе. Опустив ношу на стол, Эдвард допил виски и с агрессивным видом обернулся к гостю.
— Я собирался лечь пораньше, так что не обсудить ли нам вопрос без дальнейших проволочек?
— Разумеется, — любезно согласился Дон.
Последовала тягостная пауза. Осознав, что слово за ним, Эдвард побагровел от гнева и коротко сказал:
— Будьте любезны назвать свою цену!
— Не раньше, чем узнаю, чем вам так приглянулась «Царица Савская»?
Снова воцарилось зловещее молчание. Наконец Эдвард неохотно признался:
— Вы были правы. Я собирался оправить бриллиант в золото и подарить невесте в знак помолвки. А теперь взвинчивайте цену сколько хотите!
— И не подумаю даже, — возразил Дон. — Собственно говоря, я уступлю вам камень за ту же сумму, которую заплатил сам.
Дженнифер охватили сомнения и дурные предчувствия. Почему, ну почему он готов просто так расстаться с камнем, ради которого затратил столько сил, денег и времени? Бессмыслица какая-то!
2
— Очень благородно с вашей стороны, — медленно произнес Эдвард. Похоже, его осаждали те же сомнения, что и Дженнифер. — Могу ли я спросить о причинах?
— Считайте это свадебным подарком, — саркастически улыбнулся Дон. — Завтра я загляну к вам в офис и мы оформим сделку.
— На выходные я улетаю в Амстердам. Вернусь только в понедельник утром.
— Тогда, может быть, в понедельник вечером?
— Отлично. Жду вас на Ломбард-стрит.
Дон отставил нетронутую чашку с кофе и поднялся.
— Вы, кажется, собирались пораньше лечь? Так я, пожалуй, пойду. |