Изменить размер шрифта - +

— У него стальные нервы. Всегда были. Я получил от него сообщение, просит перезвонить. Он следует в моем списке. Я просто хотел удостовериться, что ты заботишься о моей сестре.

— Не волнуйся. Это нетрудная работа.

Мак улыбнулся.

— Скоро поговорим.

Он дал отбой, оставил телефон на столе и прошел в кухню проверить печеный картофель. Решил, немного подождать, не класть стейки на решетку, пока не проснется Хоуп. Они все равно быстро пожарятся.

Мак вернулся в кухню, взял телефон и нажал кнопку «Броуди Донован».

— Донован, — отозвался его друг.

— Доктор Донован, полагаю. Тот самый доктор Донован, которого пригласили на чествование в Белом доме.

— Да, да. Неплохо для парнишки, который едва не завалил школьный выпускной экзамен по английскому.

Броуди почти провалился, потому что был по уши влюблен в учительницу. Влюблен настолько, что не смог сдать более 50 процентов домашних заданий в том семестре.

И это не последний раз, когда Броуди так влюбился. Так случилось на первом курсе медицинской школы.

Они с Элль встречались несколько лет, и Броуди явно научился совмещать поклонение предмету своего обожания и учебу, потому что закончил обучение первым студентом курса. Они собирались пожениться летом, а потом Броуди собирался поступать в ординатуру.

Но свадьбы так и не случилось. Броуди был брошен практически у алтаря. Элль уехала из города за девять дней до свадьбы, а его мать вернула свадебные подарки, прибывшие заранее.

Насколько Мак знал, это были последние серьезные отношения в жизни друга. Отделался чем-то вроде смены приоритетов и отсутствия общих взглядов на жизнь.

— Итак, ты спас пару жизней. Ничего особенного, — поддразнил Мак.

— Это часть повседневной работы. Завтра я вылетаю из Афганистана в Германию. Надо там кое-что закончить, потом я буду в Штатах на этом самом мероприятии в Белом доме. Пригласили и моих родителей, но, к сожалению, они сейчас за границей. Так что у меня два лишних билета. Я сразу подумал о тебе и Итане, но он слишком занят тем, что делает твою сестру счастливой. Ты идешь?

— Я охраняю кое-кого в Нью-Джерси, — сообщил он. — Хоуп Минноу.

В трубке повисла тишина.

— Хорошая работа. И здорово, что ты смог ее получить. К нам сюда тоже привозят журнал People.

— Она не такая, как можно подумать.

— Надеюсь, нет. На той фотографии она практически совершенна. Черт, возьми ее с собой!  Она отвлечет от меня всеобщее внимание, и мы все будем счастливы.    

Многие готовы прыгать через обруч, только бы получить приглашение на обед в Белом доме Мак понятия не имел, как отреагирует Хоуп. Нью-Йоркская звезда вечеринок будет чувствовать себя как рыба в воде. Пола подумает, что это просто нелепо. Одно из любимых словечек Хоуп.

Ему не хотелось разочаровывать Броуди, однако главное задание — Хоуп. Если она будет настаивать на том, чтобы остаться в Нью-Джерси, он не сможет защищать ее из парадной столовой западного крыла.

— Я спрошу ее и скажу тебе позже.

— Хорошо. Тогда поговорим позже.

Мак положил телефон на стол. Он не знал, сколько так просидел, прежде чем отворились двери и появилась Хоуп, прекрасная, как всегда, босиком, в простом розовом платье, которое завязывалось на шее.

Он встал и пододвинул ей стул.

Она села.

— Спасибо, что позволил мне поспать. Я чувствую себя процентов на сто лучше.

— Никаких проблем. Картошка, возможно, уже готова. Займусь стейками.

— Я умираю с голоду.

Мик отодвинул стул.

— Хочешь немного вина?

Хоуп явно смутилась, но тут же взяла себя в руки.

— Я совсем не против выпить бокальчик.

Быстрый переход