София опять засмеялась:
— О Боже! Кажется, он действительно не шутит.
Лука вспыхнул, задетый ее сарказмом.
— Во всяком случае, все вы будете в безопасности.
— Спасибо, Джонни. Я ценю твою заботу. Мы все ее ценим, однако мы еще не решили, что будем делать, а потому пока не можем принять твое предложение.
Грациелла посмотрела на Луку с теплой улыбкой, и он сглотнул слюну, но потом вновь взглянул на Софию. Она сидела в глубокой задумчивости и крутила на скатерти свою золотую зажигалку, прикрыв глаза вуалью темных длинных ресниц.
Наконец она встала из-за стола.
— Если Барзини назначит хорошую цену, мы согласимся и сделаем так, как хочет мама.
Лука вышел за Софией в холл.
— У меня для вас кое-что есть, — сказал он.
София открыла дверь своей спальни. На ее кровати лежал небольшой чемодан.
— Что это?
— То, что вы хотели. Спокойной ночи.
Тереза и Роза перетерли все вилки и ложки.
— Где Джонни? — крикнула София из холла.
Роза вытерла руки. Лицо ее исказилось злобой.
— Его нет. Он ушел!
Зазвонил телефон, и Тереза поспешила в маленькую комнату, которую заняла под кабинет.
София порылась в сумочке в поисках своей записной книжки и сняла трубку. Тереза еще говорила по телефону в кабинете. София хотела было повесить трубку, но услышала мужской голос:
— Это очень большая сумма, синьора Лучано. Не знаю, согласятся ли мои друзья пойти на такие расходы.
Голос Терезы отчетливо прозвучал в трубке:
— В таком случае, мистер Барзини, я могу считать, что вы уже не заинтересованы в покупке?
— Мне надо еще раз все обсудить.
— Сколько это займет времени? Ведь я, кажется, говорила вам про нашу критическую финансовую ситуацию?
— Дайте мне несколько часов — может, меньше.
София вошла в кабинет без стука.
Тереза повесила трубку и, слабо улыбнувшись, подняла голову.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь! — сказала София.
— Да, знаю… Это ты была на параллельном аппарате?
— Да. Прости, я не хотела подслушивать, просто надо было позвонить в Рим. Джонни принес мне чемодан, до отказа набитый моделями Нино Фабио. Это какое-то безумие!
Тереза озадаченно смотрела на нее.
— Почему? Разве не этого ты хотела?
— Все более чем странно. Когда я уезжала из Рима, Нино наотрез отказался дать мне хотя бы одну свою модель. А теперь у меня целый чемодан.
— Они имеют какую-то ценность?
— Да, конечно. Его последняя коллекция произвела фурор в Риме и Париже. Он пошел в гору. Но я все-таки не понимаю: как, черт возьми, Джонни их достал?
Согласившись, что Софии надо позвонить и все выяснить, Тереза протянула ей телефонную трубку.
— Какой код Рима?
— Не знаю, позвони оператору. Я полагаю, теперь ты уже не хочешь отказываться от своей доли прибыли? С такими деньгами ты могла бы открыть бутик здесь или в Риме. Мы бы с тобой развернулись!
София сомневалась в том, что сработается с Терезой, которая после приезда в Нью-Йорк стала еще более властной.
— Посмотрим. Сначала я должна поговорить с Нино.
Тереза, Роза и Мойра толпились в спальне, разглядывая модели Нино. Тереза то и дело посматривала на часы. Она волновалась, что Барзини не сможет до них дозвониться: София все еще разговаривала по телефону.
Наконец телефон коротко звякнул: на параллельном аппарате повесили трубку. Тереза облегченно вздохнула.
— Тереза! — позвала София из холла. |