Изменить размер шрифта - +
Впервые за многие годы Гарри начал вставлять пластиковый протектор себе в рот, чтобы ночью во сне не скрипеть зубами. Кость! «Как же все-таки хорошо, что я не жестокий человек», — повторял сам себе Гарри, — «иначе я бы прикончил того старого дурака архиепископа».

Глупо, конечно, но случилось так, что мощи Санта Ферганы стали играть такую важную роль в международной политике двадцатого века. По факту земли Вотскоэк не обладали достаточной привлекательностью, поэтому ситуацию на конкурсе спасла нога (простите за каламбур). Итак. От бедренной кости святой Ферганы зависело будущее Вотскоэк. Посол Градец Краловц отвечал за кость, а тот в свою очередь был «в кармане» Гарри Хочмена. Именно по этой причине он отличился таким великодушием в создании инсценировки, которая должна была довести парня до безумия и потом «прощай, утешься». Было весело.

Гарри обвел взглядом переделанную художественную галерею. Произведения стоимостью более шести миллионов укрыли, спрятали в искусственном подземелье. Он почти сожалел, что не может оставить это помещение в его теперешнем виде: надеть мундир и время от времени спускаться сюда, прохаживаться вокруг с напыщенным, важным видом, прислушиваться к глухим ударам ботинок по полу, устланному сайдингом из конюшни.

— Позорище, — он снова выругался.

— Гарри, ты ведешь себя как большой мальчик, — сказала его возлюбленная Адель, улыбаясь снисходительно.

Она была выше своего мужа и с каждым годом все моложе, величавая, как резная фигура на носу корабля. Если ему был свойственен рыжий цвет, то она сплошь была черно-белой: волосы черные, как у Рональда Рейгана, а кожа белая как у голема. Женщина почти всегда надевала вещи черного цвета, поскольку верила, что он ее стройнит. И в этом была ее ошибка. Темный, на самом деле, делал ее похожей на тетушку Дракулы, но никто, судя по всему, не решался сказать ей об этом.

Гарри улыбнулся в ответ своей довольно страшненькой, но все же любимой жене:

— Признайся, Адель, — начал он. — Ты ведь хотела посмотреть на лицо того парня, если бы он оказался здесь.

— Бедный Диддамс, — произнес Градец и засмеялся.

Красное лицо Гарри приняло насмешливое выражение:

— Бедный Диддамс? Но почему?

— Эдакий крохотный винтик в сложном механизме, — объяснил Градец. — Пехотинец, никто. И он был здесь, в самом центре всех этих махинаций. Что бы я хотел увидеть, так это его лицо, когда он узнал, что все это время был в Вермонте!

Все расхохотались.

— Так забавно! — сказала Татьяна.

Они допили свое шампанское и Гарри потянулся к ведерку со льдом. Схватив Дом Периньон за горлышко, он снова наполнил бокалы присутствующих.

— За Джона Диддамса, — сказал Хочмен и поднял бокал. — За несчастного болвана.

— Точно точно, — согласился Градец.

— За позитив, — поддержала компанию Татьяна.

Все осушили бокалы.

 

28

 

Когда воришка рухнул на стул в кухне, Мэй точно знала, как следует поступить. Одинокая женщина должна защитить себя и Мэй была готова. Ящик в тумбочке бесшумно открылся. Рука поначалу наткнулась на фонарик, который не был ей нужен, а затем она нашла то, что искала. Без единого звука женщина выскользнула из постели, держа его впереди себя. Через погруженную во тьму комнату она направилась к еще более темному дверному проему. Она колебалась и вдруг услышала звук приближающихся шагов. Кто-то осторожно двигался в ее направлении в конце коридора. Мэй вздохнула, открыла дверь, вышла и пустила струю прямо в лицо парня.

— Твою мать!

— Джон?

— О-о! О-о! О-о!

Мэй в ужасе вернулась в спальню, отчаянно пытаясь нащупать выключатель.

Быстрый переход