Там кто-то был? Она развернулась. Девушка почувствовала сильный удар по спине между лопаток. Пошатнувшись, она соскользнула с края ступени. Испуганный вскрик вырвался из груди, когда Никки, не успев бросить вазу и схватиться за перила, кубарем покатилась вниз по крутой лестнице.
Глава 6
Гейб открыл двери на галерею, когда услышал раздавшийся в тишине крик. Птицы разлетелись с ближайших деревьев, когда он выскочил на крыльцо. Откуда раздался звук? Слева?
Он сорвался с места, повернув за угол галереи. Не увидел там ничего. Может, ему померещилось? В этом доме все могло быть. Проходя мимо лестницы на третий этаж, мужчина свернул налево, замедлив шаг.
Одна длинная лоза отцепилась от поручней и протянулась через пол, обвив стену дома. Он нахмурился, глядя на нее.
Вот дерьмо!
Разве он не думал еще совсем недавно, что лоза скоро захватит этажи? Буквально вчера. Его взгляд скользнул вниз по ступеням.
И тогда он увидел ее.
— Матерь божья. — Сердце замерло, а потом забилось быстрее обычного. Он кинулся вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступени. — Ник.
Она лежала на лестничной площадке на боку, с огромным букетом в руках.
— Ник! — Она вообще жива? Гейб бросился рядом на колени и потянулся к ней. — Проклятие, Ник, скажи что-нибудь.
— О, — пробормотала она, подтягивая одну ногу к груди. Слава богу. Его руки замерли прямо над ее бедром.
— Ты в порядке?
— Думаю, да. — Она приподнялась на локте.
Если Никки скатилась с этой лестницы, он не представлял, как она могла быть в порядке. Она пролетела по меньшей мере десять ступеней. Дерьмо. Ее волосы скрывали лицо, и потому он потянулся и притронулся к ней.
Девушка вздрогнула и глубоко вздохнула от его прикосновения к ее щеке.
— Больно? — спросил Гейб, откидывая ее волосы назад.
— Н-нет.
Его взгляд скользнул по бледному лицу девушки — на нем не было заметно никаких ран.
— Где-нибудь болит?
Никки посмотрела на цветы, покачав головой.
— Все нормально. — С этими словами она глубоко вздохнула, и стало понятно, что ребра у нее не сломаны. — Цветы тоже в порядке.
Что за черт?
— Мне плевать на цветы. Ты в порядке?
Ник с недоверием посмотрела на него своими огромными глазами, будто не ожидала услышать ничего подобного. Теперь забеспокоился Гейб, вспомнив случай, когда Джулия — подружка Люциана — упала в душе и сильно ударилась головой. Она тогда тоже была сильно дезориентирована, как и Ник. Выглядела она неважно.
— Отпусти ты уже эти цветы, — раздраженно сказал он.
— Я не хотела испортить их.
— Ты и не испортила. — Гейб потянулся за ними, и ее хватка тут же стала крепче. Он вскинул бровь. — Можешь отпустить их, Ник. — Девушка еще несколько мгновений держала букет, но в конце концов отпустила. Забрав вазу, мужчина отставил ее в сторону. Постепенно он начал успокаиваться.
— Сесть сможешь?
Никки кивнула, и Гейб аккуратно поддержал ее под руку. Девушка снова дернулась.
— Точно нормально себя чувствуешь?
— Да. — Она выпрямилась, подняла правую руку и тихонько ойкнула — вдоль руки тянулась ярко-красная царапина. — Ой.
— Дай посмотрю.
— Все не так ужасно.
Он проигнорировал последнюю реплику и, придерживая запястье, аккуратно повернул руку. Рубашка Никки порвалась, несколько царапин тянулось от локтя до рукава.
— Не думаю, что понадобятся швы. |