Изменить размер шрифта - +
Неяркий свет вычурной настенной лампы скрывал ее черты, но ему вовсе незачем было вглядываться в них, чтобы узнать Дессу Фоллон.

Теперь оставалось сделать вид, будто они встретились случайно. Бен приложил все свои способности, чтобы все получилось как можно естественней. Чтобы дать ей возможность заметить его, он потоптался немного на месте, обводя зал взглядом и делая вид, что не замечает девушку, а затем, все с тем же скучающим выражением на лице, как бы невзначай посмотрел в ее сторону. Сработало!! Она помахала ему рукой. Он кивнул, улыбнулся и направился прямо к ней.

Десса с замиранием сердца следила за его приближением. В слабом свете ламп белокурая грива Бена, насильственно приведенная в божеский вид мокрым гребнем, отливала темным золотом; над ушами и на высоком воротнике ковбойки поблескивали влажные завитки волос. Пальцы девушки непроизвольно задвигались, словно она ласково перебирала их… Ну вот, опять! Но на этот раз она, к собственному удивлению, не испугалась. Наоборот, ее вдруг охватила какая-то странная легкость, как будто она наконец переступила некую черту, оставив позади все свои детские страхи и грызущие душу сомнения.

Кокетливо взглянув на Бена из-под длинных ресниц, Десса невольно улыбнулась своим новым ощущениям и весело сказала:

– Не желаете ли составить мне компанию, мистер Пул?

– Почту за честь, мисс Фоллон, – в тон ей ответил Бен и опустился в кресло напротив.

– Поверьте, я надеялась, что вы придете.

– Поверьте, я тоже.

Оба от души рассмеялись.

Десса вздохнула, развернула салфетку, чуть коснулась ею губ и снова сложила.

– Итак… – протянула она.

– Да. Э-э… М-м-м… Недавно я видел вас у дома Крафта. Мне казалось, что там давно никто не живет, но, похоже, я ошибся. Вы заходили кого-нибудь навестить?

– Нет, я никого не навещала. Я там теперь живу. Дом мне понравился, и я его сняла. Правда, здорово?

– Простите, я что-то не понял… Вы хотите сказать, что живете там одна? – изумился Бен. Да, Роуз определенно права: она – сущий ребенок. Поселиться в одиночку на самом краю города, да еще и радоваться этому мог только неразумный младенец.

– Ну вот, и вы туда же! Роуз тоже пыталась меня запугать, но у нее ничего не вышло.

– А жаль.

Их разговор прервало появление Лори Сью, подошедшей узнать, что хочет на десерт мисс Фоллон и не желает ли чего-нибудь Бен.

Оба заказали сладкий пирог с черникой, и Бен, быстро прикинув размеры своих капиталов, добавил еще стакан молока.

Видя, как Бен набросился на пирог, Десса отломила несколько кусочков и пододвинула к нему свою тарелку:

– Хотите еще? Я больше просто не могу.

Он охотно согласился.

Лишь отправив в рот очередную порцию восхитительной начинки, Бен вдруг понял, что пользуется ее ложкой, доставшейся ему вместе с тарелкой. Он держал во рту кусочек серебра, к которому прикасались ее губы, ее розовый язычок… Его рука замерла, в глазах появилось выражение немого восторга.

Десса с удивлением взглянула на него, увидела свою ложку, по-прежнему находящуюся в крепком плену его губ, и все поняла. Со стороны все это выглядело довольно нелепо – можно было подумать, что Бен сломал зуб и застыл от приступа дикой боли, но ей почему-то было не до смеха. Она снова взялась за салфетку, медленно вытерла рот и стала рассеянно комкать ее в руках. Его взгляд… Он определенно содержал послание, откровенный призыв ответить на него. Но если она ответит, все будет так же, как тогда во время их прогулки. Стоит ей ответить, и он тут же метнется в сторону, словно насмерть перепуганный кролик. Десса никак не могла взять в толк, игра это или нормальная для него манера вести себя с женщинами.

Быстрый переход