Насколько та могла вспомнить, не называла.
Это было невероятно странно, но у Джулии не хватало сил задумываться еще и над этим. Родители так прожужжали ей все уши, что она сделала неправильный жизненный выбор. Может быть, ее решение принять вакансию медсестры в штате за тысячу миль от них действительно было огромной ошибкой. Кто знает? Это определенно одна из самых безумных вещей, которые она совершала когда-либо.
Ну, а прошлой ночью случилась, очевидно, вторая.
Самым далеким путешествием, в которое она когда-либо отправлялась, был перелет из ее родного Чемберсберга в Кливленд. С бывшим мужем Адамом они летали в гости к его родителям лет пять назад.
Принять работу, которая вынуждала ее переехать, даже временно, в маленький город на задворках Нового Орлеана, о котором она никогда не слышала, было буквально полной противоположностью тому, что она обычно делала.
Даже название города казалось ненастоящим — Ла-Плас? Джулия слегка встряхнула головой, спускаясь на эскалаторе к багажной ленте, где, по словам мистера Бессона, ее встретит водитель, который отвезет ее к дому.
Мистер Бессон запретил ей нанимать машину самой, заявив, что дом будет слишком сложно найти, даже используя навигатор.
Ободряющая новость.
Если бы мистера Бессона не проверило агентство, она бы подумала, что преподносит себя на блюдечке серийному убийце.
Она вдохнула затхлый воздух, который, казалось, проник во все углы аэропорта. Ну, ладно, она все-таки немного беспокоилась. Выглядело так, будто ее собирались отвезти к заболоченной реке, что, как она недавно узнала, было совсем не одно и то же, что болото. Кто бы мог подумать?!
Крепко сжав ручку чемодана, который побывал с ней всюду, Джулия заправила за ухо прядь каштановых волос и оглядела толпу людей, скопившихся У багажной ленты.
Дойдя до конца, она шагнула в сторону и с трудом сглотнула. Девушка явно нервничала. Осматривая людей в темных костюмах с именными карточками, она убеждала себя, что уже поздно волноваться, если совершила ошибку.
Она оставила свою стабильную работу в доме престарелых. Расторгла договор аренды. Продала машину и перевела деньги на сберегательный счет, который твердо решила не трогать, поскольку мистер Бессон заверил ее, что на время работы ей предоставят автомобиль.
Путей назад не было, и это хорошо, потому что ей нужно изменить свою жизнь. Анна понимала это, но ее собственная мать понимать отказывалась.
Дрожь прошла, но ей не стало легче. Она не будет думать об Адаме. Не сейчас. В лучшем случае — никогда. Выдергивая из-за пояса бледно-голубую блузу, она пошла к багажной ленте, но остановилась и вновь оглядела зал. Недоверие наполнило ее, когда она увидела «ДЖУЛИЯ ХВЮЗ» на экране одного из планшетов, мелькнувших в толпе встречающих.
Молодой человек, одетый, словно он сопровождает дипломата на важное мероприятие, ждал ее. Он был в идеально скроенном черном костюме и туфлях, сиявших, словно бриллиант. Он просто не мог быть водителем. Должно быть, случилась какая-то путаница…
— Мисс Хьюз? — спросил человек, взяв планшет подмышку и шагнув к ней. Его взгляд переместился на ее чемодан. — Это весь ваш багаж?
Как он ее узнал? Она испытывала неприятные ощущения, когда оглянулась, не уверенная, кого или что она ищет.
— Да. Это… это единственный мой чемодан. Я…
— Большая часть ваших вещей была отправлена вперед, — ответил он за нее, что несколько ее приободрило. — Меня зовут Брет, и я ваш водитель сегодня. Вы позволите?
Джулия тупо моргнула.
Он улыбнулся, потянувшись за ее багажом, и ловко забрал его у нее из рук.
— Вам не нужно посетить дамскую комнату перед тем, как мы поедем? Дорога займет примерно час.
— Спасибо, я в порядке, — поправилась она и почувствовала, как вспыхнули щеки. |