«Господи, — подумала Сара, — ну, сейчас начнется. Этого нельзя допускать».
— Чепуха, миссис Морли. Вы вели добродетельную жизнь. А с прошлым покончено.
— Я часто думаю о своем брате за Ла-Маншем.
— Французский король помалкивает о том, что признает его королем Англии, с тех пор как мистер Фримен задал ему… пищу для размышлений.
— Дорогой мистер Фримен! Что бы мы без него делали?
— А вы могли очень легко лишиться его услуг, до этого чуть не дошло… совсем недавно.
— Ох уж мне эти склоки!
— Склоки, миссис Морли? Заботу министров о благе страны вы называете склоками? Да, и двор, и миссис Морли так переменились, что я и не знаю, требуется ли мое присутствие.
— Разумеется, вы будете всегда нужны мне здесь.
— Разве присутствия Мэшем не достаточно вашему величеству?
— Мэшем прекрасно справляется со своими обязанностями, но мне было бы жаль терять мою дражайшую миссис Фримен.
— Не будь здесь Мэшем, миссис Фримен постоянно служила бы миссис Морли.
— Доктор Арбетнот говорит, — сказала королева, — что Мэшем лучшая сиделка в стране.
«Вот и ответ, — подумала Сара. — Прекрасно. Значит, она выбирает Мэшем».
— Все мои дочери замужем за представителями знатнейших семейств. Я сочла бы за благо, если б миссис Морли дозволила им занять те должности, которые некогда с такой радостью пожаловала мне.
Королева промолчала.
— Вам бы служили трое вместо одной, — продолжала Сара, — а я позаботилась бы, чтобы миссис Морли не на что было жаловаться.
Королева продолжала молчать, и Сара резко спросила:
— Ну, что скажет миссис Морли? Только не говорите миссис Фримен, будто вам жалко расставаться с нею. Вы совершенно ясно показали, что предпочитаете Мэшем.
— Не могу согласиться с таким предположением, — ответила Анна.
— Миссис Морли сомневается, что мои дочери будут хорошо ей служить?
— Я уверена, что дети миссис Фримен стали бы превосходно исполнять свои обязанности. Однако невозможно даже представить, что миссис Морли и миссис Фримен расстанутся навсегда.
Сара возликовала. Прежнее положение восстанавливается. Королева просто ненадолго обиделась. Отлично, миссис Фримен скоро вернется.
— Миссис Морли милостива к своей бедной миссис Фримен. Ну, а что касается миссис Мэшем…
— Доктор Арбетнот говорит, она лучшая сиделка в стране.
Следовательно, пока принц жив, с этой горничной ничего поделать нельзя, но пусть Анна не думает, что ей достаточно поманить Сару пальцем, и она тут же прибежит обратно.
Сара твердо решила условиться с королевой относительно городского дома, приглянувшегося ей, когда там еще жила Екатерина Браганская. Находился он к югу от улицы Пэл-Мэл. Перед домом был дуб, выращенный из желудя с дерева, которое послужило Карлу Второму укрытием в Боскобеле.
Она собиралась построить на месте старого дома новый, гораздо более величественный, с тем чтобы здесь разместилась городская резиденция ее семьи, и назвать его Мальборо-Хауз.
Герцогиня напомнила Анне о давнем обещании отдать ей этот дом. Королева, радуясь, что удалось переменить тему разговора, согласилась удовлетворить просьбу Сары.
Герцогиня вышла от королевы торжествующей; весь двор заговорил, что не только Мальборо с Годолфином одержали верх над Харли, но и Сара скоро поставит на место миссис Мэшем.
Анна беспокоилась. Пришли тревожные вести. Французский король, не раз терпевший на континенте поражения от Мальборо, готовился нанести королеве Англии ответный удар. |