Изменить размер шрифта - +
Погода была отличная, и Мелиссе не хотелось думать ни о чем плохом и печальном.

— Слетелись со всего города! — заметил Филипп, когда экипаж приблизился к полицейскому участку. Слуге пришлось остановить Портера за два квартала до нужного места.

Мелисса прошла вперед. Толпа расступилась перед ней, как расступалась вчера. И новые вопросы посыпались с разных сторон.

— Миссис Коуплендл, говорят, вы приехали спасать Чарльза Гриффина! Правда ли?

— Мэм, а зачем вы приезжали вчера? Весь город до сих пор в догадках и недоумении! Вам нравится задавать людям загадки?

— Мэм, а сегодня зачем вы здесь?

И опять этот несносный и пронырливый мистер Стивен Феллоуз, корреспондент и редактор своей газетенки. Хотя она на него, в общем-то, не в обиде. Тем более, что в прошлом номере он поместил статью Мелиссы Коуплендл «Что необходимо знать молодой американской матери об уходе за новорожденным ребенком». Но чего он хочет от нее сегодня?

— Миссис Коуплендл, знали вы о том, что ваш муж был убит вашим сводным братом? Вы тоже участвовали в заговоре? Или вас вызвали как свидетеля?

— Вы спятили, Мистер-Туалетный-Листок! Толпа захохотала. Собравшиеся были явно на стороне Мелиссы. Сама она была поражена своей внезапной смелостью и раскованностью. Откуда ей пришли на ум такие колкие словечки? У кого она научилась так язвительно парировать? Может, у скорой на язык Сьюзан? Спасибо, дорогая Сью, жизнь научила тебя самостоятельно защищаться и бить в ответ больнее и жестче! А теперь и твой опыт пригодился, когда надо было отбрить резко и хлестко этого по-репортерски нагловатого Стивена. Не получив ответа, он старательно наводил объектив нового фотоаппарата на Мелиссу.

— Мэм, посмотрите прямо на меня, пожалуйста?! Из каких побуждений вы спасали мистера Чарльза Гриффина?

— Я вам не фотомодель, Мистер-Толстый-Тара-кан-В-Круглом-Бочонке-С-Пивным-Суслом! Моих побуждений вам никогда не понять!

— А вы бы прелестно выглядели на показе мод, миссис Коуплендл! — все не унимался мистер Феллоуз.

— Если это предложение, то мы не сойдемся в оплате. А если намек на помост с шестом, то на днях я пошлю вам своего адвоката, мистер Лживая-Сенсация-Айдахо!

— Миссис Коуплендл, не говорите ничего! — шепнул ей внезапно вынырнувший откуда-то мистер Джозеф Баллард. — Я буду защищать ваши права!

— Какие права?! — Мелисса была не просто удивлена, она пребывала в изумлении. — Я разве подозреваемая?

— Нет, нет! — успокоил ее адвокат. — Но все же!

Разгоряченная спором, Мелисса не сразу поняла, что перешла ту грань, которая отделяет простолюдинок от леди. Она вела себя не подобающим образом. Ей не стоило реагировать на всякие глупые вопросы, нужно было пройти с гордо поднятой головой. Но события последних дней вконец расшатали ее нервы. И если бы она промолчала в ответ на выпады Стивена Феллоуза, то предала бы не только себя, но и Кристиана. От Руфь Кауфман ей стало известно, что именно этот журналистишка много лет назад написал о Кристиане убийственную статью, несмотря на то, что родители Марка отказались от уголовного преследования Кристиана.

Оставшиеся метры до двери полицейского участка Мелисса преодолела в полной тишине. Она не проронила ни единого слова, молчала и толпа, только настороженно и тревожно смотрела ей вслед.

Боже Милосердный! Как выдержать еще и это? Эти тяжелые минуты! Этот страшный запах формалина и смерти, который выплывает по каменным ступенькам из мертвецкой! Эти осклизлые стены подвала, коснуться которых хотя бы краешком одежды опасалась Мелисса. А ведь у нее хватило мужества в свое время не только взглянуть на изуродованное тело Бенджамина, но и помогать патологоанатому.

Быстрый переход