Хочешь примерить его?
Она неуверенно протянула ему левую руку. Роналд достал кольцо из коробочки и надел ей на палец. Оно без особых усилий скользнуло на место, словно предназначалось именно для Мейбл.
— Вот, видишь? Много лет назад твой дед купил это кольцо для тебя. Присмотрись, оно старинной работы, теперь оправы такого изящества не найти. Могу предположить, что Айви нашла способ показать тебя, маленькую, Бородатому Рею и он знал, какого цвета твои глаза. Потому и выбрал изумруд удивительной чистоты. Он предвидел, что ты вырастешь именно такой, чистой и прекрасной.
Мейбл подняла на него глаза и серьезно сказала:
— Я думаю, он хотел, чтобы этим кольцом ты обручился со мной. А как думаешь ты?
— Думаю, что должен выполнить его волю. — Роналд поднес ее левую руку к своим губам, а потом спросил: — Согласна ли ты, Мейбл Томпсон, стать моей женой?
Роналд прислушался к шуму, доносившемуся из холла гостиницы к нему в кабинет. Похоже, на эти выходные приехало еще больше гостей. Мейбл огорчалась, что половине желающих пришлось отказать. Что делать, дом не резиновый. Они уж и так увеличили количество номеров, приведя в порядок всю гостиницу. Для самых больших любителей острых ощущений предоставлялись номера, устроенные в башнях.
Он засмеялся. Его книга о банде Бородатого Рея и о трагической судьбе одной из ее участниц получила такой резонанс, что Фоксфилд прославился не только на всю Англию. Стали приезжать туристы из разных стран Европы, Америки, Азии. Роналд вовремя подсказал своему кузену Джону Вудфорду открыть в городе туристическое агентство. Да, его книга не только стала бестселлером, но и послужила рекламой здешних достопримечательностей, главное место среди которых по-прежнему занимала маленькая гостиница, которая недавно получила название «Бородатый Рей». Так захотела Айви Томпсон.
Роналд вспомнил свой разговор с Пегги Тревор почти шесть месяцев назад. Выслушав от него по телефону план книги, она категорически воспротивилась его идее.
— Пойми, то, что ты хочешь написать, любителям документального криминала не интересно. Фантастика какая-то и розовые сопли! На такую книгу издателей не найдется, можешь мне поверить. Возвращайся в Лондон, садись за стол и пиши книгу о сицилийской мафии!
— Приеду через месяц с книгой о банде Бородатого Рея, — сказал Роналд и, не слушая больше Пегги, которая продолжала что-то говорить возмущенным тоном, повесил трубку.
Позже, прочитав рукопись, Пегги была уже не так категорична. Его издатель тоже решил рискнуть, учитывая популярность предыдущих книг Роналда Вудфорда. Успех книги превзошел все ожидания, первый тираж разошелся так быстро, что теперь собирались ее переиздавать.
Роналд потер руки — он забыл включить обогреватель и в большой библиотеке, где он устроил себе кабинет, стало прохладно. Возможно, он замерз, потому что, почти не вставая, просидел за машинкой с раннего утра. Зато книга о сицилийской мафии закончена! Надо бы пойти к Мейбл и сообщить ей об этом. Роналд встал, потянулся, помассировал себе шею. Вспомнил, что Мейбл сейчас не до него — она принимает гостей и отдает распоряжения служащим гостиницы, которых стало в два раза больше, чем в прошлом году. Жаль, что она будет занята эти два дня. Они могли бы поехать покататься, чтобы немного побыть вдвоем. В последние месяцы он видел ее практически только за обеденным столом и в постели. Два месяца он писал книгу о сицилийской мафии, чтобы сдать ее в срок, определенный издательством. Роналд почувствовал, как соскучился по жене, по ее веселому смеху…
Словно по волшебству открылась дверь и в комнату вплыла Мейбл.
— Ты появилась так вовремя, — сказал он, поспешив ей навстречу. — Поздравь меня! Я закончил книгу!
Мейбл положила ему руки на плечи и позволила себя поцеловать. |