— Насколько мне известно, из множества заведений в финал вышли шесть. Теперь осталось назвать победителя.
— Вот именно. Мистер Романо, похоже, вы полностью осведомлены. Но сейчас мы очень заняты, и потому...
— Так каким же образом вы намерены выбрать победителя?
— А вы как думаете? — Сюзанна с трудом изобразила вежливую улыбку.
— Откуда мне знать? Потому я и спрашиваю.
Сюзанна вгляделась в его красивое смуглое лицо. Не пытается ли Романо заманить ее в ловушку? И если да, то зачем?
— Все очень просто. Я побываю во всех шести ресторанах, и...
— Правила конкурса мне известны.
У Сюзанны мгновенно пересохло во рту. Романо все понял! В сутках всего двадцать четыре часа, а рестораны-финалисты открыты лишь поздно вечером и ночью.
— Я понимаю, сделать это будет нелегко, — заторопилась она, виновато улыбаясь, — но если не я, то кто?
— Хотел бы я посмотреть, как вы справитесь с этой задачей. Поговорим начистоту: вам предстоит написать большую статью и провести интервью. Когда же вы успеете побывать в шести ресторанах? Это невозможно. — Дождавшись, когда Сюзанна отрицательно покачает головой, жалея, что сегодня на ней туфли без каблуков и у нее нет ни малейшего шанса взглянуть на него сверху вниз, Мэтт уверенно продолжил: — Да, невозможно. Вы еще не успели побывать ни в одном. И незачем так удивляться моей осведомленности: поскольку журнал принадлежит мне, ваши подчиненные не отказывают мне в необходимых сведениях.
Сюзанна гневно подбоченилась.
— Иными словами, вы шпионите за мной?
— Не преувеличивайте, мисс Мэдисон. Я просто расспросил сотрудников редакции о том, как продвигается работа, и они не сочли нужным лгать мне — в отличие от вас. Надеюсь, я сумею добиться от вас точного ответа на вопрос: будет ли готов вовремя следующий выпуск?
— Ну разумеется!
— И вы успеете подвести итоги широко разрекламированного конкурса на самый сексуальный ресторан?
— Конечно, — сквозь зубы процедила Сюзанна.
Но самой себе она не могла лгать: время истекало. Работая допоздна, она ни за что не успеет обойти все шесть ресторанов. С другой стороны, зачем проводить в каждом из них целый вечер? Можно просто заглянуть, осмотреться, ознакомиться с меню, а затем выбрать лучшее из шести заведений. Только что возникший у нее в голове план казался безупречным.
— Я успею, — уверенно произнесла она и улыбнулась, вызвав на лице Мэтью ответную улыбку.
— Не побывав в каждом из ресторанов лично? ― ехидно уточнил он.
Сюзанна раздраженным жестом сунула руки в карманы брюк.
— Почему же? Я дала читателям обещание, и я сдержу его.
— Рад слышать. И уж конечно, спешить вы не станете: посидите в каждом часок-другой, попробуете вина, закажете фирменное блюдо...
Сюзанна заморгала: похоже, Романо читал ее мысли.
— В этом я не вижу необходимости, — возразила она. — Все рестораны в списке пользуются отличной репутацией.
— Так было и с «Ла Страдой», — подхватил Мэтью. Сюзанна ждала продолжения, вопросительно подняв брови. — С самым известным рестораном Сан-Франциско. Но с тех пор, как его приобрел новый хозяин, заведение стало убыточным. Поэтому, рекламируя финалистов нашего конкурса, нелишне убедиться в том, что они действительно достойны такой рекламы.
— Это легко проверить, — холодно возразила Сюзанна, надеясь, что голос не выдаст ее волнения. — Достаточно задать несколько вопросов владельцу...
Мэтью усмехнулся; сотрудники, не успевшие уйти, захихикали.
— Попробую представить, как это будет выглядеть. Вы звоните в ресторан, чтобы осчастливить владельца такой тирадой: «Добрый день! Это Сюзанна Мэдисон из журнала «Шик». |