– А твоя семья знает?
– Н нет, – с неохотой признался Джеймс. – Они все поймут, конечно. Потом. Я просто не хотел никому портить праздник…
– Естественно, – съехидничал Сид. – Особенно очаровательной невесте. Вряд ли бы будущая бабушка обрадовалась, увидев, как она преспокойно пьет шампанское в интересном положении…
Джеймс резко обернулся. У бассейна стояла Лана в пышном кружевном платье и невозмутимо потягивала шампанское. Рядом с ней куражился Рональд Макдермот, давний знакомый Диланов. Он уже изрядно выпил и, видимо, пичкал Лану бесконечными историями о своих путешествиях. Она похохатывала и чувствовала себя вполне комфортно в обществе этого веселого толстяка.
Джеймс, не говоря ни слова, побежал к невесте. Сид вздумал было рвануть за ним, но вовремя остановился. Благоразумнее будет переждать грозу в надежном укрытии. В том, что буря неминуема, Сид не сомневался. Он слишком хорошо знал Джеймса.
– Лана, немедленно поставь бокал на место.
В голосе Джеймса было столько ярости, что девушка вздрогнула.
– Ах, ты об этом, – спохватилась она и протянула ему бокал с шампанским. – Возьми, пожалуйста. Я только чуть чуть пригубила…
Но не успел Джеймс протянуть руку, как вмешался Макдермот.
– Послушай, дружище, – произнес он, причем язык его немилосердно заплетался. – Не надо тут командовать, девочка хочет выпить немного шампанского, пускай развлекается на здоровье.
– Эта девочка – моя жена, – кратко сказал Джеймс, как будто этим все объяснялось.
– Ну и что? – Мутные глаза Рональда невозмутимо взирали на Джеймса.
И она ждет ребенка! – чуть не вырвалось у Джеймса.
– Я больше не хочу шампанского, Рональд, – Лана поспешила вмешаться в разговор, пока он не принял слишком опасное направление.
Макдермот пожал плечами.
– Если вы не возражаете, я бы хотела сказать пару слов своему мужу, – проворковала Лана.
Она чувствовала, что Джеймс злится, его надо было успокоить.
– К конечно. – Рональд отчетливо икнул, шутливо поклонился и даже шаркнул ногой. – Да здравствуют новобрачные!
Джеймс заставил себя улыбнуться и, подхватив Лану под локоть, фактически потащил ее за собой в более укромный уголок.
– Джеймс, мне больно, – возмутилась она, когда он особенно сильно сжал ее руку.
– Прости. – Он повернулся к жене. – О чем ты думаешь? Какое шампанское в твоем положении!
– Я не пила! – обиделась Лана.
– Я видел!
– Ты за мной следишь?
Они стояли друг напротив друга со сверкающими глазами и сжатыми кулаками. Казалось, оба только и ждали малейшего повода, чтобы устроить скандал.
Лана опомнилась первой.
– Рональд настаивал на шампанском. Я же не могла ему сказать! Пришлось взять бокал и делать вид, что пью…
Джеймсу стало стыдно. Накидывается на бедняжку как пещерный человек! Почему он сразу подозревает ее в чем то дурном?
– Извини. Мы с Сидом болтали, и я вдруг увидел, что ты…
– Ах, значит, все дело в Сиде. – Лана многозначительно хмыкнула. – Не сомневаюсь, что он говорит про меня одни гадости!
– Ты несправедлива к нему.
– Бедный Сид! Мерзкая Лана к нему несправедлива! – Она презрительно рассмеялась. – Не надо оправдывать его. Он терпеть меня не может и даже не скрывает этого! Знаешь, если бы речь шла о другом человеке, я бы решила, что он попросту влюблен в меня и безумно ревнует! Но Сид Барнет… Он даже представить себе не может, что такое любовь! Как только ты можешь дружить с ним?
– Ладно, не кипятись. – Джеймс обнял ее и прижался губами к ее лбу. |