— Впрочем, это молодое создание несколько развязно в отличие от своего лощеного брата.
— Очень мило.
Графиня бросила рукоделие и вздохнула.
— Ты хоть слово слышала из того, что я сказала? Джослин? Ау, Джослин! — пропела Ванесса.
Джослин чуть отвернула голову от окна, в которое смотрела вот уже битый час.
— Ты что-то сказала, Вана?
Заставляя себя сохранять спокойствие, графиня ответила:
— Я рассказываю тебе о Драйденах.
— О ком?
— Джослин Флеминг! Ты должна сегодня сиять от счастья, а ты витаешь в облаках. Что с тобой творится?
Джослин отвернулась к окну, проигнорировав упрек, но не вопрос. Действительно, что с ней происходит? Почему она все время думает о прошлой ночи и спрашивает себя, где сейчас Кольт? Его снова не могут найти. Он дождался утром, пока сменят Робби — по крайней мере так ей сказали, — значит, совершенно ясно, что весь остаток ночи он лично охранял ее. Но где — в комнате или в коридоре?
Джослин проснулась одна в совершенно пустой комнате, и только два длинных черных волоса на соседней подушке свидетельствовали о том, что Кольт здесь был. Хотя, конечно, тому было и еще одно доказательство. Капельки крови у нее на бедрах. Но когда он ушел? И почему ушел, не сказав ни слова?
Ванесса примчалась ранним утром, очень обеспокоенная, увидев в окно, как несостоявшихся воришек волокут к шерифу. Она выпытала малейшие подробности ночного лазанья по окнам, а заодно и того, что случилось потом. И с большим облегчением приняла тот факт, что запланированное обольщение все-таки состоялось.
— Значит, нам нет необходимости ехать в этот Вайоминг и услуги мистера Сандера нам больше не нужны?
Услышав это, Джослин почувствовала странное огорчение и заявила: в услугах Кольта они, безусловно, нуждаются, он нужен хотя бы только для того, чтобы охранять ее.
Она напомнила графине, сколько раз он уже выручал ее, подчеркнув, что только благодаря ему им удалось сбить со следа Длинноноса. И будто приведенных доводов ей показалось мало, сообщила, что именно в Вайоминге она решила основать свою конеферму.
В ответ на страстную речь подруги Ванесса мудро промолчала, но Джослин ощутила ее недовольство и чувствовала его до сих пор. Она вполне понимала подругу, зная, как Ванесса беспокоится, что она, не дай Бог, влюбится в Кольта.
— Первый любовник всегда особенный, — сказала ей Ванесса еще несколько месяцев назад, когда они решили, что Джослин пора обзавестись таковым. — Но нужно твердо помнить: он всего лишь первый, и не стоит принимать обыкновенное здоровое влечение за любовь.
Припомнив наставления графини, Джослин попыталась разобраться в своих чувствах, но поняла лишь, что находится в полном замешательстве и боится следующей встречи с Кольтом. Однако из всех прочих чувств в ней сейчас преобладало изумление тем, насколько больше занятия любовью доставляют удовольствия, чем она могла представить.
Посмотрев через плечо на Ванессу, Джослин решилась открыть ей часть своих ощущений.
— Извини, Вана. Просто это… Это было…
— Знаю, — фыркнув, оборвала ее Ванесса. — Это было такое блаженство, что словами не передать.
— Ну да, именно так и было, — огрызнулась Джослин.
— И мы теперь бесконечно благодарны нашему надежному проводнику, не так ли? — К Ванессе вернулся ее едкий тон. — Особенно если учесть, что все могло быть с точностью до наоборот, с его-то непредсказуемостью. И не исключено, что еще так и будет, если ты окажешься достаточно глупа, чтобы снова привлечь его внимание. — Графиня посмотрела на подругу и добавила более мягко, показывая тем самым, что действительно беспокоится:
— То, что ты испытала, моя дорогая, мог тебе дать любой мужчина. |