Изменить размер шрифта - +

— Думаю, ты сам догадываешься, — ответила Люсия. — Бабка княжны привезла ее в Англию, в корнуольское поместье герцога.

— Сколько ей было? — спросил маркиз.

— К этому времени ей было почти восемнадцать. Ее бабка, вдовствующая герцогиня, была очень довольна предстоящим браком, но княжна сильно переживала.

Голос Люсии стал звонче.

— Ей было страшно выходить за человека, у которого уже есть три взрослых сына и две дочери.

— Понимаю, — пробормотал маркиз.

— А когда княжна приехала к герцогу в Корнуолл, она познакомилась с его младшим сыном Бернаром…

— И они полюбили друг друга!

— С первого взгляда. Маменька говорила, что увидела папеньку в необычайном сиянии, а он говорил то же самое о ней.

— И что же потом?

— Поначалу они совсем отчаялись и решили, что у тех ничего не получится. Папенька даже хотел уехать за границу, потому что не мог оставаться рядом с маменькой и видеть ее замужем за собственным отцом.

— Я его понимаю, — согласился маркиз.

— Они были очень несчастны… но папенька придумал план.

— Какой?

— Очень хитрый… но сложный.

— Что они сделали?

— Папенька забрал из конюшен двух лучших лошадей и сказал грумам, что собирается продать их другу, жившему неподалеку.

Чтоб маркиз проникся ее рассказом, Люсия стала говорить очень медленно:

— Потом папенька вынес из дома всю одежду, какую мог незаметно увезти, и оставил ее у того же друга.

Люсия помолчала.

— Маменьке было труднее — она приехала с камеристкой. Но она все же передала папеньке самое необходимое и он оставил эти вещи там же, где и остальное.

Тихонько вздохнув, Люсия продолжала:

— Ты, наверное, понимаешь, как им было страшно — все уже было подготовлено, но в самый последний момент тайна могла раскрыться… например, слуги заподозрили бы неладное и рассказали о своих подозрениях герцогу.

— Да, им было нелегко, — согласился маркиз.

— Наконец княжна познакомилась со своим будущим домом и до ее отъезда обратно в Валленштейн, где она должна была готовиться к свадьбе, оставалось четыре дня.

Тогда маменька с папенькой приступили к делу.

— Что же они сделали?

— Они выехали из дома рано утром, а маменька оставила записку о том, что папенька повез ее любоваться зарей над Драконьими пещерами. Драконьи пещеры — знаменитое место, и каждый гость герцога стремился побывать там, — пояснила Люсия, — но увидеть их во всей красе можно только с воды.

Внимательно слушавший маркиз начал уже догадываться о дальнейших событиях.

— Папенька отвез маменьку вниз по реке на лодке. Потом он высадил ее на берег, разделся, на лодке отплыл к пещере, выбросил весла за борт и перевернул лодку верх дном.

— Умно! — одобрил маркиз.

— Он оттолкнул лодку от берега и пошел к маменьке.

Папенька оделся, и они поспешили в лес, где их ждал друг с лошадьми.

Маркиз улыбнулся:

— Очень хороший план!

— Они поскакали прочь, — продолжала Люсия, — стремясь как можно дальше отъехать от герцогского поместья, пока там не началась суматоха.

— И они бежали?

— Об их трагической гибели напечатали во всех газетах. Сообщалось, что тел найти не удалось и вода вынесет их где-нибудь дальше на побережье.

Усмехнувшись, Люсия добавила:

— У пещер всегда было сильное течение, и ни для кого не секрет, что оно очень опасно.

Быстрый переход