Изменить размер шрифта - +

Мэрили мысленно согласилась с последней фразой тети, но предпочла промолчать. Ее отец тоже построил дом для матери, конечно, не такой величественный, как у Тэннеров, но Дани была довольна: Драгомир осуществил мечту жены. Интересно, способен ли Рудольф на такие поступки? Мэрили очень сильно сомневалась в этом, точнее, не в желании Рудольфа, а в его финансовых возможностях. Она совершенно не представляла, насколько богаты Хэпсбурги, да и не стремилась к этому, поскольку не считала богатство основным условием семейного счастья. Как-то раз Джейд попыталась заговорить с племянницей на эту тему, но Мэрили предпочла уйти от разговора.

Джейд въехала на внутренний двор и остановилась перед задними воротами. Расторопный привратник немедленно распахнул дверцы машины и, выпустив дам, сел за руль и завел «роллс-ройс» в ближайший гараж.

Кит поднималась по мраморной лестнице мимо подобострастно улыбающегося лакея и невольно подумала: каким же должен быть парадный вход, если даже здесь, на задворках, все было обставлено с таким великолепием.

– Вот это новости! – Мэрили уставилась на небольшой лифт.

– У нас их теперь два. Один для нас, в холле, а этот – для слуг. Курт распорядился установить лифты несколько месяцев назад, готовя дом к свадьбе Тревиса. Гости будут сновать по всем этажам, не говоря уже о прислуге. Здесь уж без лифтов никак не обойтись.

Лифт остановился на втором этаже, и Кит объявила, что именно здесь находятся гардеробные, которые она специально приготовила для Джейд и Мэрили. Мгновенно появившаяся Гарсия тут же доложила, что одежда приготовлена и они могут переодеваться в течение всего праздника: сначала для торжественной церемонии, потом для развлечений, устраиваемых Куртом, и, наконец, для официального ужина.

Гардеробная, предназначенная для Джейд, напоминала изящную ювелирную коробку. Вдоль всех стен ярко поблескивали зеркала, подсвеченные электрическими лампами. Повсюду стояли вазы с благоухающими цветами, запахом которых, казалось, было пропитано все вокруг.

– Если тебе понадобится что-нибудь еще, просто позвони в колокольчик. – Кит указала матери на узкий бархатный шнурок около двери и жестом пригласила Мэрили следовать за ней.

– Не забудь сказать Валери, чтобы она зашла сюда через полчаса на чашку чая. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже присоединилась к нам, – кивнула она девушке. – Ради этого я и просила тебя приехать пораньше.

Мэрили так и не смогла выяснить у тети, о чем именно она хочет поговорить с ней за чаем, – Кит схватила Мэрили за руку и потащила прочь от Джейд с таинственной улыбкой. Похоже, она уже была посвящена в тему предстоящей беседы.

– А теперь – сюрприз. – Кит остановилась перед закрытыми дверями одной из комнат и подмигнула Мэрили: – Сначала я думала, что, может быть, это тебя рассердит, но, когда я увидела твою новую стрижку, поняла, что это как раз то, что тебе нужно.

Кит толкнула дверь и пропустила Мэрили вперед. Девушка в восхищении застыла на пороге: она еще никогда не видела такого количества одежды. От многообразия расцветок, фасонов и материй у нее голова пошла кругом.

– Это что, все мне? – произнесла Мэрили, обретя наконец дар речи. – И если да, то зачем мне нужно такое невероятное количество платьев?

Кит внимательно посмотрела на Мэрили, лишний раз убеждаясь, что девушка не обижается.

– Конечно, для тебя. Я просто подумала, что, может быть, пришло время выглядеть так, как подобает настоящей леди, способной покорять мужчин. Извини, но твои платья делают тебя похожей на рождественскую елку.

Мэрили не обиделась за такое сравнение. В чем-то Кит и права. С трудом сдерживая внезапно подступившие слезы счастья, она осторожно прикоснулась к длинному ошеломительно красивому вечернему платью с низким вырезом, расшитым мелкими бриллиантами и жемчугом.

Быстрый переход