Ее единственным украшением была брошь в форме лебедя – подарок отца в день тринадцатилетия. Ровена торопливо застегнула брошью ворот плаща и тихонько вышла из комнаты.
Никто не заметил, как она оседлала лошадь, а сторожу у ворот она соврала, сказав, что ее послали с поручением в деревню. В полном смятении она проскакала пять миль до Киндуина. Дрожащим от страха голосом она назвала свое имя караульному из сторожки. Наконец раскрылась дверца сбоку подъемного моста и оттуда вышел солдат в темной клетчатой накидке.
– Чего тебе надо? – подозрительно спросил он.
– Я хочу увидеть Лайона Сатерленда.
– Ты одна? – Он хмуро огляделся вокруг, словно ждал, что из-за соседних скал повыскакивают люди.
– Да… Могу я поговорить с ним?
– Его здесь нет.
– Как нет? А где?
– Он во Франции, – резко ответил солдат.
– Но ведь он собирался туда только через две недели.
– Его планы изменились.
Нет, этого не может быть. Он не мог уехать, не сказав ей ни слова. Потрясенная Ровена пошатнулась в седле.
– Но почему? – шепотом спросила она.
– Да кто ты такая, чтобы спрашивать? Ты – ничто! Вознамерилась заманить к себе в постель богатого муженька? Убирайся вон, а не то я шлепну тебя мечом.
Ровена резко развернула лошадь и поскакала вниз по крутой тропинке. У подножия холма она пустилась во весь опор, но порывы ветра не остудили мучительную боль. Он уехал! И не сказал ей ни слова! Но, когда она доскакала до Тарберта, боль сменилась гневом.
Ровена не отличалась излишней доверчивостью, но умный, нежный и чувственный Лайон сумел обольстить ее, и она отдалась ему. Она злилась не только на него, но и на себя. Следовало думать, что делаешь!
Солдат сказал, что она – ничто. Что же, Тарберт, где она жила, действительно убог: кучка покосившихся домишек, несколько голов тощего скота. Макбины из поколения в поколение зарабатывали на жизнь, объезжая лошадей. Это занятие кормило их и одевало. В жилище поддерживалась чистота, а ее родичи считались честными людьми.
Родные обедали, когда она въехала во двор. Ее никто не встретил, так что пришлось самой отвести лошадь на конюшню. Ровена отстегнула подпругу и обхватила обеими руками тяжелое седло, чтобы снять его.
– Дай-ка я, – раздался позади нее хриплый голос.
Ровена тихонько вскрикнула и повернулась.
– Ой, это вы, лэрд Падруиг! – Она поклонилась ему. Это был заказчик, пришедший за своими лошадьми.
– Где ты была? – спросил он. В темноте конюшни особенно выделялись морщины на его обветренном, грубом лице. Глаза смотрели сурово, а губы были плотно сжаты.
– Я… каталась верхом. – Ровена попыталась отстраниться от него. – Мне нужно в дом.
– Подожди. – Он снял с лошади седло, словно оно весило не больше пушинки. – Конюх займется лошадью, когда поест. – Он взял Ровену за руку и вывел во двор. Она направилась было к башне, но он потянул ее в сторону огорода.
– Лэрд Падруиг! – Ровена удивилась, но не испугалась, так как он часто бывал у ее отца, а теперь – у брата.
– Я тебя ждал.
– Зачем? Что-то случилось с мамой? Или с Джоном?
– Твоя мать и брат здоровы, насколько я знаю. – Он остановился, не отпуская ее руки, в тени огромной рябины.
– Тогда что?
– Небось и не замечала, что ты мне приглянулась?
– Я… нет. – Все ее мысли были заняты Лайоном.
– Мне нужна жена, – сказал он. |