— Как поживает бедняга Клод? Ему не лучше?
Он понял, что совершил какую-то оплошность, когда заметил быстрый, предостерегающий, почти гневный взгляд жены.
— Ему не хуже? — спросил он, стараясь понять поведение своей жены, которая мягко взяла его под руку.
— Мы уходим, Адриан.
Он поцеловал руку Сары.
— Нет, благодарю вас, — сказала она улыбаясь, — Клоду не хуже.
Маркиза наклонилась и поцеловала ее.
— Ты будешь у нас на обеде четвертого, неправда ли?
— Конечно.
Они ушли, а Сара вернулась к своим гостям.
На лестнице маркиза остановилась и обратилась к мужу. Ее голубые глаза сверкали, она гневно развела руками.
— Зачем всегда напоминать об одном и том же? Зачем спрашивать об этом несчастном, как раз в тот момент, когда Сара предавалась воспоминаниям? Конечно, я знаю, что ей воспоминания скрашивают мысль о будущем и настоящем. А ты вдруг заговорил об этом!
Адриан открыл рот, желая оправдаться, но она не дала ему сказать ни слова, пока они не сели в автомобиль, который отвез их домой.
— Ведь ей и так достаточно тяжело. Иметь такого мужа, который является для нее помехой во всем! Конечно, этот несчастный виноват в том, что она лишена всех радостей жизни. Подумай только об этом, и если бы ты мог представить себя на ее месте, ты наверно не напомнил бы ей о нем.
— Но я только спросил, как здоровье этого несчастного, — с отчаянием прервал ее Адриан.
— Да, но ты не должен был спрашивать.
— Я ведь не знал, Габриэль!
— Но я предостерегающе посмотрела на тебя.
— Я не мог знать, что означает твой взгляд…
— Значит уже дошло до того, что ты не понимаешь или не желаешь понять меня, мой взгляд, мое желание.
Адриан издал легкое восклицание, быстро нагнулся к ней и заглянул ей в лицо. Затем взял ее за подбородок и, смеясь, поцеловал. Маркиза тоже рассмеялась.
— Все же, — пробормотала она, — ты на ее месте наверно не хотел бы иметь такого мужа, как Клод Дезанж, не правда ли?
Но Адриан недаром служил в дипломатическом корпусе:
— Я не хотел бы иметь никого другого, кроме тебя, — заявил он решительно.
Доктор появился в гостиной с некоторым опозданием. Сара встретила его, приветливо махнув рукой, и налила ему чашку чая. Он сел около нее на низком диване и внимательно следил за ее легкими движениями.
Доктор Лукан был специалистом по нервным и душевным болезням и пользовался большой известностью. Он отличался несколько резкими манерами и за его откровенность в обществе его считали даже грубым. Доктор Лукан прекрасно относился к Саре. Он взглянул на нее и на его умном лице появилась симпатичная улыбка.
— Итак? — спросила она, подавая ему чашку чая.
— Нет ничего утешительного, к сожалению. Новый способ лечения не помог совершенно, я крайне огорчен!
— Не помог?
— Абсолютно не помог.
— Но лечение не причиняло боли Клоду. Вы обещали, что ему не будет больно. Почему вы так огорчены?
— Я огорчен и разочарован неудачей. Вот и все.
Наступило небольшое молчание. Через раскрытое окно доносилось щебетание птиц.
— Значит, — тихо спросила Сара, — теперь нет уже никакого средства?
— Боюсь, что нет.
Он наблюдал за ней с напряженным выражением.
— Я хотел бы, чтобы вы уехали, — сказал он внезапно, прерывая молчание, — уехали немедленно.
— Я не могу.
— Вы хотите сказать, что не желаете. |