Изменить размер шрифта - +

– Вполне благополучно. А насчет вуали я с тобой согласна.

Кассандра отвернулась от зеркала и пристально посмотрела на подруг.

– Кэсси, тебе незачем волноваться по поводу миссис Банбери, – убежденно заметила Люси. – Ты невеста, и это твоя свадьба. Мы с Джейн отлично справимся.

– Непременно справимся, – подтвердила Джейн.

– А Гаррету вы рассказали о миссис Банбери? – осторожно осведомилась Кассандра.

Люси покачала головой.

– Пока еще нет.

– Неужели собираетесь? – удивилась Кэсси.

Люси опустила взгляд.

– Понимаешь, от Гаррета все равно ничего не скроешь. Он обладает неприятным свойством разгадывать самые хитроумные замыслы, так что лучше с самого начала поставить его в известность.

– Да, он очень помог, когда осенью на праздник в Оулдридж-Холл внезапно приехал Оуэн, – согласилась Кассандра. – И все же, хотя эта неделя для меня особенная, хочу помочь Джейн в ее затруднительной ситуации, тем более что участие в затее отвлечет меня и от собственных переживаний, и от маминой назойливости. И даже от этого безобразного пятна на носу. – Она снова надавила на крошечный прыщик.

Джейн в задумчивости прикусила губу.

– А что, если… что, если миссис Банбери напишет матушке письмо и сообщит, что из-за внезапной болезни вынуждена прервать контракт и уехать из поместья? А в конце добавит, что найти жениха мне все равно не удастся. Вдруг еще не поздно убедить маму отказаться от матримониальных планов на мой счет?

Люси скептически поморщилась.

– Боюсь, дорогая, что леди Лаундз не примет в расчет мнение одной-единственной особы.

– К тому же совершенно ей незнакомой, – добавила Кассандра.

– Да, вы правы. – Джейн растерянно оглянулась. – В таком случае миссис Банбери может написать несколько писем и попытаться уговорить матушку оставить попытки выдать меня замуж, чтобы не оказаться посмешищем в глазах всего бомонда.

– Уже лучше, – согласилась Люси и принялась мерить шагами комнату. – Но все равно не хватает… чего-то.

Кэсси подошла к окну и посмотрела на лужайку.

– Есть другой вариант: ты впутываешься в скандал, и мама вынуждена держать тебя дома, взаперти. Правда, для этого скандал должен оказаться достаточно громким.

Джейн заметно оживилась.

– Скандал?

Кассандра от души рассмеялась.

– Шучу, конечно.

– А мне идея понравилась, – призналась Джейн.

– Скандал, – эхом повторила Люси, и разноцветные глаза озорно засветились.

Кассандра забеспокоилась.

– Нет-нет, пожалуйста! Люси, не смотри так! Ради бога, никаких скандалов!

– И что же это будет за скандал? – с интересом уточнила Джейн, внимательно глядя на Люси.

– Нет, Джейн! Не надо устраивать скандал, тем более на моей свадьбе! – взмолилась Кассандра.

– Мы и не собираемся омрачать твой праздник, дорогая, – успокоила герцогиня. – Но после свадьбы…

– Что же? – нетерпеливо уточнила Джейн, глядя в сияющие глаза подруги.

Кассандра решительно встала между ними.

– Послушай, Джейн. Подпирать стену во время бала – это одно дело, а скандал – совсем другое. И я…

Джейн покровительственно похлопала Кассандру по плечу. Они с Люси решат, что делать дальше. Бедняжке Кэсси и так хватает забот и волнений.

– Не беспокойся. Мы не собираемся устраивать безобразный скандал. Только совсем маленький и скромный, но при этом достаточно эффектный.

Глава 7

– Нет на свете невесты более прекрасной, – заявил мистер Апплтон перед обедом, войдя в гостиную и церемонно поднеся к губам тонкие пальчики леди Кассандры.

Быстрый переход