Дневники упали на постель. Его глаза опустились — выражение лица изменилось. Он с первого взгляда понял, что это.
— Почему они оказались у тебя?
Кейтлин молчала.
Он открыл один дневник.
— Они написаны на испанском. Я думал… — Он посмотрел на нее, в его глазах было удивление. — Ты… знаешь испанский?
Она кивнула.
— Так это был не Филипп… Это была ты…
Выражение его глаз при этом она не забудет до конца жизни.
— Значит, это ты читала их. Ты изучала методы Фернандо. Ты же их и использовала.
Она опустила голову. Извиняться было слишком поздно. Да и ничего это уже не изменило бы. Рывком поднявшись с постели, он сел на ее край, машинально пропустил волосы сквозь пальцы. Потом нагнулся, поднял с пола брюки.
— Почему ты не сказала об этом? — отрывисто спросил Рафаэло, повернувшись к ней.
— Зная о твоей ненависти к Саксонам и о том, как ты мечтаешь досадить Филиппу, я не могла допустить, чтобы ты причинил им вред.
Рафаэло неподвижно стоял на середине комнаты, не сводя с нее взгляда.
— Но это он украл дневники у моей матери.
Она больше не могла выносить, чтобы весь груз вины оказался взвален на человека, который столько сделал для нее.
— Он их не украл, а купил.
Рафаэло поднял голову, смерив ее недоверчивым взглядом.
— Это неправда!
— Ты хочешь сказать, что я лгу?
Он ничего не ответил, в задумчивости постукивая пальцами по локтю.
Кейтлин вздохнула и произнесла:
— Для меня это было единственной возможностью сделать себе имя. Девчонка из ниоткуда и вдруг — главный винодел одного из самых известных поместий в Хокс-Бэй.
С каждым ее словом между ними словно ширилась невидимая пропасть. Рафаэло по-прежнему молчал, и по его непроницаемому лицу нельзя было догадаться, о чем он думает.
— Я могу понять твои амбиции. Дневники для тебя были просто подарком судьбы. Без их помощи разве могла бы ты так быстро завоевать себе репутацию.
Кейтлин опустила глаза.
— Мне очень жаль.
— В тот день, когда я потребовал свою долю и сообщил, что хочу продать ее… почему ты не сказала о дневниках?
— Я собиралась… Но Филипп дал мне знак, чтобы я молчала. Он боялся, что ты не поверишь и обвинишь его в воровстве. А это привело бы к еще большему скандалу. — Она прерывисто вздохнула. — Я не знала, что мне делать. Меня будто разрывали на части.
Его глаза немного потеплели.
— Представляю твои чувства — словно меж двух огней.
Рафаэло откинул со лба блестящие упругие волосы.
— Так что теперь будет? — спросил он.
Наступило молчание. Кейтлин чувствовала, как натянулся каждый ее нерв.
— Не знаю. Думаю, что ты уедешь домой.
Он долго смотрел на нее. Наконец его губы дрогнули.
— Но я все же хочу… чтобы ты вышла за меня замуж.
— Почему?
Он молчал. Сердце Кейтлин упало. Наконец он сказал:
— Не знаю, откуда появилось у меня это желание. Хотя я приехал в Новую Зеландию не за тем, чтобы искать себе жену.
Ее плечи расправились, спина выпрямилась.
— Знаю. Ты приехал сюда, чтобы отомстить… и забрать дневники.
Он хмуро теребил подбородок, словно терзаемый каким-то мучительным выбором.
— После того как ты был так терпелив с Диабло, так нежен со мной, неужели ты мог бы вот так просто взять и продать то, что означает для Саксонов целый мир?
Он стиснул зубы.
— Мог бы. |