Обстоятельства полностью изменили ее жизнь, обстоятельства вынуждают ее встать и зайти в кабинет, где работает Стив. Чертовы обстоятельства!
Джулия постучала в дверь и осторожно открыла ее. Он внимательно читал какой-то документ, делая пометки карандашом. Увидев гостью, переминающуюся на пороге, Стив отложил бумаги и настороженно, без тени усмешки, посмотрел на нее.
— Что тебе нужно, Джулия?
Как странно он сегодня выглядит! Внимательные, встревоженные глаза и подчеркнуто безразличная интонация. И никакой иронии. Никакой насмешки.
— Почему ты не сообщил мне об этом? — спросила она, протягивая одну из свежих газет.
— Объявление? Я боялся, что тебе не понравится эта идея. Кажется, я не ошибался.
Джулия постаралась сохранить спокойствие. Нельзя поддаваться на провокации. Она пришла не за этим.
— Я здесь не для того, чтобы выяснять отношения. Я хочу попросить прощения. — Как трудно давались ей эти слова!
— Что-то новенькое, — усмехнулся Стив. Он опять испытывает ее терпение!
— Так ты не хочешь меня выслушать? — раздраженно спросила Джулия.
— Это звучит скорее как объявление войны. Любопытно.
Всплеснув руками, она воскликнула:
— Ты всегда стараешься разозлить меня! Помолчи минуту-другую, я скажу все, что хотела, и уйду.
К ее удивлению, он весело рассмеялся.
— Посмотрим, как это у тебя получится. Ну что ж, говорите, мисс Монтанелли!
Черт возьми! Слова Стива всегда приводили ее в ярость. Она вздернула подбородок, встав как бы в защитную позу.
— Мое вчерашнее поведение было в плохом вкусе. Извини меня.
Прошло несколько секунд, прежде чем Стив ответил:
— Ты так думаешь? Хорошо, я тебя прощаю, — сказал он и снова потянулся за документами.
Джулия тихо вздохнула.
— И это все, что ты собираешься мне сообщить?
Стив удивленно взглянул на нее.
— Ты ожидала чего-то большего?
Она стиснула губы. Похоже, придется привыкать к его невниманию.
— Я думала, ты тоже извинишься передо мной, — процедила она.
— За что? За то, что нарушил правила твоей игры? Я не считаю себя виноватым. — Помолчав немного, Стив продолжал. — Раз уж ты здесь, присаживайся. Мне нужно с тобой поговорить.
Это восхитительно! Стив полагает, что ее можно запросто оскорбить, а потом вежливо предложить поболтать с ним!
— Спасибо, я лучше постою.
Он даже не повысил голоса:
— Мне усадить тебя?
Джулия нехотя села.
— Удобно устроилась? Я не задержу тебя надолго. Уверен, тебе будет приятно узнать, что после венчания мы отправимся в маленькое путешествие. Приготовься к этому. И, кстати, пора дать объявление о найме нового управляющего. Ведь твое место освободится. Я сам побеседую с кандидатами.
Эти спокойные, негромкие слова оглушили Джулию. Что он хочет этим сказать? Стив прочит ей будущее домохозяйки?
— Это моя работа, Стив. Я не хочу ее бросать!
— Тем не менее, я настаиваю, — холодно возразил он. — Ты будешь моей женой, Джулия. Неужели ты серьезно полагаешь, что сможешь остаться здесь, когда я поеду домой? У меня, конечно, и в Англии есть недвижимость, но моя родина Штаты. Ты будешь жить со мной.
Джулия покачала головой. Этого можно было ожидать. А она, дурочка, и не подумала о таком повороте.
— А моя карьера?
— Отойдет на второй план. Разве это так важно? Я припоминаю, как ты говорила, что не собираешься работать после того, как выйдешь замуж.
Как он жесток! Стив отбирает у нее последнее оставшееся дело жизни. |