Изменить размер шрифта - +
 — Вот эти туфли… Я даже не знаю, кто их мог бы носить. Разве что кинозвезда какая-нибудь. Надела бы раз на церемонию вручения престижной кино — и телепремии или на мероприятие вроде него.

Джессика и Джастин торжествующие переглянулись.

— Я хотела помочь, — сбивчиво объясняла Айне. — Только, пожалуйста, пойдемте в какое-нибудь тихое место…

Детектив Спайк взяла коробку из рук рыжеволосой женщины и поспешно открыла ее. Лицо у Джессики было такое, словно она присутствовала при вскрытии гробницы Тутанхамона. Но, взглянув на содержимое коробки, разочарованно протянула:

— Старые сандалии. — Она вынула босоножку с порванным ремешком и добавила: — Рваные к тому же…

— Я как раз шла в мастерскую, — кивнула Айне. — Если бы ремешок не лопнул посреди улицы, я ни за что не надела бы эти… эти… А вы, мистер Хайбридж, лучше бы позвонили мне сразу, чем кататься по городу с подружками. Тогда бы сейчас было легче нам обоим.

— С подружками? — слегка смущенно переспросил Джастин.

— Называйте ее как хотите, — Айне презрительно кивнула в сторону Джессики, — но вы с этой девушкой целыми днями разъезжаете по ресторанам вот уже три недели. Я знаю точно, потому что следила за вами.

— Не нужно сдавать меня в полицию! — запротестовала Айне пятью минутами позже, когда все трое уже сидели в машине Джастина. — Я и так собираюсь все объяснить!

— Вот и давайте объясняйте. Здесь нас никто не подслушает.

— Сначала скажите, куда вы меня повезете, — возразила Айне. — Сами вы, детективы и иже с ними, в жизнь не догадаетесь, в чем дело. Поэтому вам же выгоднее не сдавать меня полицейским.

— Никаких полицейских не будет, — заверила ее Джессика.

Она говорила максимально дружелюбным тоном, чтобы вызвать молодую женщину на откровенность. Теперь она разглядела, что Айне и в самом деле очень молода — двадцать с небольшим. Это строгое выражение лица и высокий рост делали ее старше.

— А что будет?

— Мы поедем в частное детективное агентство. Там мы поговорим в спокойной обстановке и обсудим, достойно ли дело того, чтобы оповещать о нем полицию.

— Ага, все-таки полицию! — запаниковала Айне. — Так я и знала! Хотела по-честному все рассказать, чтобы меня не забрали, как в прошлый раз. Бабушка просто с ума сойдет, если узнает, что я опять попала в участок!

— Хорошо, если не хотите в участок, переходите к делу, — начал раздражаться Джастин. — Где вы взяли эти туфли? Кому они раньше принадлежали? И почему, едва вы меня увидели, пустились наутек? Ведь вы же сами пытались со мной связаться…

— Я побежала из-за этой женщины, из-за детектива. — Глаза Айне недружелюбно сверкнули. — Я хотела обойтись без полиции, а вы… вы меня обманули, привели с собой сыщицу.

— Я частный детектив и к полиции никакого отношения не имею, — успокаивающим тоном произнесла Джессика. — Более того, в моей власти помочь вам избежать неприятностей.

— Я не сделала ничего плохого. — Лицо Айне собралось в плаксивую гримасу. — И бабушка Бриджет тоже. Именно поэтому я и хотела первая признаться кому-нибудь… кто связан с полицией, но не полицейский.

— Тогда лучше мисс Спайк вам никого не найти, — улыбнулся Джастин. — Она связана с сыскным агентством, но не имеет ни права, ни желания засадить вас в тюрьму. Ей вы можете довериться.

— Да? — Айне теперь уже с надеждой взглянула на молодую женщину.

Быстрый переход