Изменить размер шрифта - +
Узнать, почему ты сбежала от меня.

– Я не сбежала. Просто плохо себя чувствую.

– Не надо лгать.

– Я не лгу. И, кроме того, тебя есть кому сопровождать на представительских мероприятиях. Или ты забыл про Сюзан?

– Дженнифер, спускайся сюда и давай спокойно разберемся. Если мы будем кричать о наших отношениях, то здесь скоро половина итальянского квартала соберется.

Дженнифер, привыкшая к шумной и открытой экспансивности итальянцев, спокойно восприняла эту угрозу. Да и какой смысл вести задушевные беседы тет-а-тет? О чем можно говорить с этим опытным ловеласом, который воспользовался ее невинностью, наигрался вдосталь с ее душой и телом, влюбил в себя, а между тем, как выяснилось, спокойно продолжал осуществлять свои матримониальные планы с какой-то богатой ледышкой-стервой.

– Ничего страшного. Пусть соседи слышат. Это мои проблемы, а не твои. Мне с ними жить. Я больше не хочу быть твоей сексуальной игрушкой. Так что все кончено. Отныне и впредь нас связывают только деловые отношения.

– Сексуальная игрушка? Что за чушь? Уж если кто стал сексуальной игрушкой, так это я. Это ты навязала мне такую игру, а потом бросила ее – опять же по своей прихоти, – добившись своего. Даже не поинтересовалась, что я при этом чувствую.

– Ты что, хочешь сказать, что я это сделала ради получения денег? Да как ты смеешь? Как ты мог даже подумать об этом? Убирайся прочь! Нам не о чем больше разговаривать. – Она с такой силой захлопнула окно, что осколки стекла посыпались вниз.

В этот момент с улицы послышался хорошо знакомый зычный голос мамаши Фракатто:

– Прекратите немедленно этот шум, а то вы мне всех клиентов в ресторане распугаете. – Несколько посетителей действительно вышли на улицу послушать, о чем идет речь, дабы скоротать время в ожидании заказанных блюд. Своим властным менторским тоном мамаша уверенно продолжила свою сольную партию: – Я сказала, немедленно прекратить! И поясните мне, что здесь происходит.

При звуке ее голоса Дженнифер отпрянула от окна, спрятавшись в глубь комнаты. Так что всю тяжесть разъяснений и оправданий Роберту пришлось брать на себя.

– Ну, я жду, – вновь повторила мамаша, уперев руки в боки и решительно надвигаясь на возмутителя спокойствия. – Почему это вы с Дженнифер кричите друг на друга?

– Это моя вина, миссис Фракатто. Я потерял выдержку.

– А кто вы такой?

– Роберт Кэррингтон, мадам.

– Теперь я начинаю понимать. Вы тот, кто нанял сыщика для проведения расследования? Тот, чья бабушка дала деньги для развития ее бизнеса?

– Да, именно так.

– И тот, кто стал ее первым любовником?

– Первым и единственным.

Мама улыбнулась.

– Хотите сказать, что любите ее?

– Да, мадам.

– И женитесь на ней?

– Да, мадам.

– Ну что ж. Это правильное решение. Я понимаю и уважаю ваши чувства. – Мама подняла голову к окну и безапелляционным тоном скомандовала: – Дженнифер, немедленно впусти молодого человека в дом.

Голова девушки моментально появилась в окне.

– Но я не…

– Дженнифер, я не люблю повторять дважды. Впусти его и выслушай то, что он тебе скажет. А если тебе хочется дискутировать, то делай это так, чтобы не отвлекать моих посетителей. Тебе все понятно?

– Да, конечно.

Франческа ушла на свою половину, чтобы не мешать объяснению двух любящих, но бестолковых сердец, никак не могущих разобраться в своих чувствах.

Дженнифер встретила Роберта в том же наряде, что и на коктейле, но только босиком.

Быстрый переход