По-видимому, разбирающийся с неприятностями Бойд Харлан махнул на него рукой. Когда Марси оказалась вне опасности и Чейз снова попытался связаться с ним, выяснилось, что Бойд переехал и не оставил адреса. Может, это было и к лучшему, но это означало, что им с Лаки надо начинать что-то придумывать, чтобы спасти свое дело.
Когда он впадал в отчаяние, Марси всегда поддерживала и подбадривала его.
Обняв жену, он сказал:
— Что ж, не лучше ли нам отправиться домой?
— Зачем это? — Выражение лица Лаки было просто ангельским. — Время баиньки?
Не обращая на него внимания, Чейз наклонился к матери, которая сидела и укачивала его крошечную племянницу, и поцеловал ее в щеку.
— Пока. Спасибо за торт, он был великолепным!
— До свидания, сын.
Их глаза встретились и всмотрелись друг в друга. Он знал, что она ищет в его глазах остатки боли, которая так долго его наполняла. Не найдя их, она улыбнулась ему и повернулась к женщине, которая принесла ее сыну новое счастье.
— Марси, как ты себя чувствуешь?
— Совершенно изумительно, спасибо! Чейз обо мне очень хорошо заботится. Он вилку мне не дает поднять за едой.
Когда они уже были в машине и ехали домой, она заметила:
— Они думают, что я шучу, когда рассказываю, как ты не даешь мне ничего делать самой.
— Я должен защищать тебя и ребенка. Я чуть не проглядел вас однажды. — Он со значением посмотрел на нее. — Больше, Марси, никогда и никто не посмеет причинить вам боль.
— Чейз, только ты один сможешь причинить мне боль.
— Как это?
— Если когда-нибудь разлюбишь меня.
Он взял ее руку и, положив себе на бедро, накрыл своей ладонью.
— Этого никогда не случится.
Лес, окружавший их дом, зеленел весенней листвой. Цветущий кизил украшал местность своим белым кружевом. Тюльпаны, посаженные Марси год назад, цвели вдоль дорожки, ведущей ко входу в дом.
Войдя домой, Чейз подошел к стене с окнами и посмотрел на открывающийся вид.
— Я люблю этот дом.
— Я знала, что ты полюбишь его.
Он повернулся и обнял жену.
— Я люблю его почти так же сильно, как тебя.
— Почти?
Он расстегнул ее блузку и отодвинул ткань в сторону. Его руки гладили шелк, прикрывающий ее груди.
— У тебя есть некоторые преимущества, с которыми трудно соревноваться…
После глубокого влажного поцелуя она прошептала:
— Сегодня утром доктор дал зеленый свет.
Чейз резко откинул голову.
— Ты имеешь в виду, что мы можем…
— Если будем осторожны.
Он подхватил ее на руки и побежал по лестнице, перешагивая через две ступеньки сразу.
— Почему ты мне раньше не сказала?
— Потому, что мы были приглашены на день рождения Лорен.
— Мы потеряли там два часа.
Он застонал.
— Ты меня убиваешь.
С отчаянной яростью он снял с нее блузку и юбку. Она была еще в рубашке, когда, опустив ее на кровать, он положил голову ей на живот и поцеловал его сквозь шелк.
— Как там мой ребеночек?
— Хорошо. Здоров. Растет во мне.
— А как ты?
— Счастлива по-сумасшедшему и очень влюблена.
— Господи, я тоже, — и он влажно поцеловал поддающуюся под губами нежную мягкость.
— А-ах, — вздохнула она, выгибаясь навстречу его лицу.
Он поднял голову и улыбнулся ей.
— Тебе это нравится?
— Угу. |