— Да, конечно, — несколько резко бросила она. — Но сейчас дружище заявляет, что уже ночь и он направляется домой. Я вернусь рано утром, привезу еще вещи и помогу тебе с собаками.
Бэйли проводил ее до двери и, наклонившись, поцеловал в лоб:
— Я приготовлю кофе к твоему приезду. Спокойной ночи, Мелли.
— Спокойной ночи, Бэйли.
По дороге домой она подумала о словах, которые он сказал перед ее уходом.
Что бы я делал, если бы в моей жизни не было тебя.
Как бы ей хотелось, чтобы он говорил о ней как о женщине, а не как о друге!
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Колетт, это потрясающе вкусно, — с чувством воскликнул Бэйли, отодвигая пустую тарелку. Он улыбнулся сидящему напротив Танеру Ротману. — Танер, какой ты везунчик, старик. Она красотка, да еще и чудесно готовит.
— А скоро будет еще и преуспевающей деловой женщиной, — ответил Танер, не отрывая взгляда от своей молодой жены.
— Да. А когда вы откроете свой магазин?
— Через неделю. Нужно кое-что доделать перед открытием, — ответила Колетт.
— Ого, как скоро, — удивился Бэйли.
— Тот старый продуктовый магазин был в хорошем состоянии, и я к тому же нанял отличную бригаду мастеров, — объяснил Танер.
— Это будет детский магазин?
Колетт кивнула.
— Там найдется абсолютно все, что может понадобиться ребенку в первые четыре года его жизни.
— Если Мелани... — Танер деликатно замолчал.
— Нет, нет, — торопливо ответил Бэйли. — Мелани не беременна, но она хочет ребенка, и как можно скорей.
— Что ж, вы оба будете моими почетными покупателями, — улыбнулась Колетт.
— А Джина по-прежнему управляет магазином в Канзас-Сити?
Джина была младшей сестрой Танера.
— И прекрасно справляется, хотя старший братец очень волновался — считал, что у нее ничего не выйдет, — Колетт ласково погладила руку Танера. — Вы поболтайте, а у меня дела, — с этими словами она исчезла на кухне.
— Завтра такое большое событие, большой день, — сказал Танер.
— Да, — Бэйли обнял кофейную кружку обеими руками.
— Если бы ты меня предупредил, я бы организовал мальчишник.
— Мне этого не хотелось, — ответил Бэйли.
Бэйли знал — семья и друзья Мелли устроили для нее сегодня вечеринку. Он отхлебнул кофе, борясь с желанием откровенно поговорить с Танером, сказать ему, что это не настоящий брак.
— Мы с Мелани хотели самую простую церемонию, без всякого шума. Но, к сожалению, наши семьи решили иначе.
Венчание должно было состояться в баптистской церкви. После венчания намечался грандиозный прием в городском общественном центре.
— Я тебе так скажу, Бэйли. Нет ничего лучше женитьбы. Открывать тайны женщины, которую любишь, — что может быть прекраснее?
— У Мелани нет от меня секретов. Иногда мне кажется, я знаю ее лучше, чем самого себя.
— Ты увидишь, что абсолютно не прав. У женщин больше секретов, чем блох у бродячего кота, — Танер улыбнулся, радуясь собственной шутке. — Интимность брака становится только глубже, когда их раскрываешь. Я понимаю — все, о чем я сейчас говорю, звучит слишком мелодраматично. Но честно, Бэйли. Я никогда не был так счастлив, как с Колетт.
Бэйли и сам это видел. Его приятель радостно улыбался, его глаза светились, и на какой-то миг Бэйли ощутил укол зависти. Он подавил это неприятное чувство и встал.
— Терпеть не могу уходить сразу после еды, но у меня завтра свадьба.
Танер тоже поднялся:
— Я провожу тебя.
— Передай Колетт спасибо за вкусную еду. |