И в ответ на твой вопрос, почему я не поговорил ни с тобой, ни с Чезаре и не посоветовал вам прекратить вашу «совместную работу», как ты выразилась, скажу, что я человек, который во всем любит ясность. У меня не было гарантий, что ты обратишь внимание на мою просьбу, и я не был уверен, что мне удастся уговорить Чезаре оставить тебя. Я предпочел, чтобы он собственными глазами увидел, с какого сорта женщиной связался, и понял, что ты будешь обманывать его с любым мужчиной при первой же возможности. Я сомневался, поверит ли он моим словам, а вот убедиться воочию… О! Это действует безотказно. Поверь мне, милая, Чезаре ужасно разочарован в тебе. То, что он увидел, только укрепит позиции его Люси как будущей жены.
На какую-то долю секунды Пози онемела, глядя в его холодные насмешливые глаза, но только на долю секунды.
— Боже мой! — Она недоверчиво покачала головой.— Ты—хладнокровный, изощренный негодяй! Вон! Вон отсюда! Убирайся, пока я не влепила тебе пощечину.
— Непременно, милая! Ты, наверное, хочешь переодеться? — Его глаза быстро скользнули по ее телу, и Пози вспомнила, что на ней все еще бикини и шелковый платок, завязанный вокруг талии.— Но прежде, чем ты сделаешь это, я хочу кое-что предложить тебе, что, безусловно, заинтересует тебя.
Пози смотрела почти хладнокровно.
— Напрасно стараешься. Ничего из того, что ты можешь произнести, меня не волнует.
— Давай обойдемся без мелодрам, милая. Никогда не отвергай предложение, даже не выслушав его. Я даю тебе шанс изменить свою жизнь.
— По-видимому, это обещание, что я никогда больше не увижу твоего лица?
— О, напротив! — сказал он голосом сладким как мед.— Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
Пози медленно подняла на него глаза, словно силилась понять, не ослышалась ли, действительно ли он произнес эти слова.
— Что ты сказал? Должно быть, ты просто сошел с ума.
Темные глаза яростно сверкнули в ответ на ее замечание.
— Что ж, возможно, ты права.— Он заглянул ей в глаза.— Я действительно слегка помешался… Но это твоя вина, дорогая!
— Возможно, поэтому твой юмор носит такой извращенный характер.
— Нет. Я никогда не позволял себе шутить по поводу моих предложений. Не следует смешивать одно с другим, шутки шутками, а…
— Неужели, — перебила она,— ты относишь свое гнусное предложение к разряду деловых?
— Конечно, Пози,— миролюбиво сказал он, не обращая внимания на ее ярость.— А что значит быть любовницей, если не дело? Обычный товарообмен, по принципу «Ты —мне, я — тебе». И ты могла бы иметь очень большие преимущества, приняв мое предложение. Ты могла бы иметь все, что взбредет в твою хорошенькую головку, все безделушки, которые доставляют такое удовольствие женщинам, потрясающие путешествия… А в обмен на все это я получил бы право владеть твоим роскошным телом.
Он нахмурился, видя ее реакцию.
— Ну, Пози, не ломайся! Соглашайся. И умоляю тебя, не разбивай мне сердце своим грустным видом, словно ты собираешься уйти в монастырь. Наверняка ты и раньше получала подобные предложения.
Какой цинизм! — подумала она, с трудом веря своим ушам. Его голос был сдержанно мягким. Патриция с отвращением смотрела на Рикардо, и, казалось, два маленьких пламени пылают в глубине ее глаз.
— Я не хочу обсуждать с тобой мое поведение, Рикардо. Что бы я ни сказала, ты не поймешь меня. Даже если бы, Рикардо, ты был единственным мужчиной на земле, я все равно не стала бы твоей любовницей! И это не пустые слова. Видишь ли, я зарабатываю достаточно, чтобы самой покупать себе все, что пожелаю, и оплачивать свои поездки. Я независимая женщина и никогда не продавалась.
Она сердито взглянула на него и, отдышавшись, продолжила:
— Но даже став любовницей, женщина остается женщиной, и, принимая подарки и деньги, она требует хоть чуточку любви или хотя бы уважения и привязанности… Но этих слов нет в твоем лексиконе. |