Там всегда было много гостей...
— А как же, постоянные гости, вечеринки! Но ей все равно было мало! Стоило на миг отвернуться... Она обманывала меня точно так же, как ты. — Белласар сверлил Сиену злобным взглядом. — Это все? Или у тебя в запасе есть еще что-нибудь? — Он наклонился и встряхнул ее. — Расскажи, как ты узнала о моей сестре?
Сиена побледнела.
— Значит, балкон, пони, карнавал, яхта, тебе известны кое-какие даты... — Глаза Белласара расширились. — Боже мой, мне давно следовало догадаться. Ты была там!
— Что?
— Ты видела фотографии!
— Я не понимаю, о чем ты...
Белласар схватил ее за руку и злобно дернул к двери. Сиена попыталась сопротивляться, но куда там. Он распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о книжные полки.
— Дерек, не надо...
Он потащил несчастную по коридору в холл, а затем вверх по лестнице. По дороге она несколько раз падала, но он рывком поднимал ее на ноги и тащил наверх.
Первая площадка.
Вторая.
— Постой! — взмолилась Сиена.
Он продолжал стремительно подниматься вперед.
— Куда ты меня ведешь?
Верхний этаж. Белласар открыл ключом дверь рядом со своей спальней и толкнул Сиену в распахнутую дверь. Включив свет, он протащил ее за руку мимо портретов к столу с урной.
— Кристина, — пробормотал Белласар и повернул жену лицом к стене с фотографиями. — Ты даже представить себе не можешь, как сильно я ее любил. — Он стал разглядывать фотографии. — Вот она на балконе, на пони, а вот карнавал и яхта. — Он схватил альбом. — А здесь указаны даты рождения и смерти. Вот откуда у тебя такие сны! Ты здесь побывала. Тебе это удалось. — От злобы его глаза стали совсем черными. — Через несколько часов приезжает Ахмед. Наконец-то и от тебя будет какая-то польза.
Он снова схватил ее за руку и потащил из комнаты.
— Все-таки мы не ошиблись, — сказал Джеб. — Там, в аэропорту, было рискованно, но теперь...
Малоун поправил на шлеме микрофон.
— Все, как запланировано. Белласар ждет в гости Ахмеда. Пожалуйста, мы его доставим.
— Трудности начнутся перед посадкой. Как ты будешь разговаривать с диспетчером?
Малоун усмехнулся. И как раз в этот момент в наушниках раздался голос диспетчера. Он что-то говорил по-французски. По-видимому, запрашивал сведения.
Малоун обернул микрофон бумагой, постучал по нему несколько раз, потер и пробормотал какие-то французские слова. А затем отключился. У диспетчера должно создаться впечатление, что на вертолете неисправно радиооборудование.
Вертолет облетал усадьбу.
— Думаю, — сказал Джеб, — у них там внизу должны быть и ракеты.
— Наверное. Но пока они ничего не подозревают. Кроме того, на борту Ахмед. — Малоун оглянулся на Диллона и его ребят: — Готовы?
Диллон улыбнулся одними глазами. Тогда Малоун посмотрел на Ахмеда и Поттера, пристегнутых наручниками к стене. Их лица застыли от страха.
— Леди и джентльмены, — произнес Малоун, копируя голос стюардессы. — Наш авиалайнер идет на посадку. Прошу пристегнуть ремни и прекратить курение в салоне.
А затем он рванул руль. Вертолет покачнулся и завертелся в воздухе.
— Вот это класс! — не удержался от восхищения Джеб. — Старик, кажется, я перенесся во времени на десять лет назад. Ты мастерски симулируешь потерю управления.
— Противогазы, — приказал Малоун и резко качнул вертолет в противоположном направлении. |