Трамвай прогрохотал у меня за спиной. Подъехавший автомобиль остановился возле бензоколонки, и шуршание колес по гравию заставило подняться волоски на шее. Я уронила поводок Роммеля на землю, наступила на его конец ногой и начала шарить в сумочке дрожащей рукой.
– Нет, все бесполезно. У меня нет времени. Надо спешить. Я должна взять напрокат машину. Пожалуйста, найдите мне какую-нибудь немедленно и оформите ее. Сколько…
– Машин нет.
Интерес, любопытство, даже сострадание все еще были в его глазах, но глубже таилось подозрение. Видит Бог, я не могла его винить: если он читал мое лицо так же, как я его, то не мог не заметить во мне что-то явно необычное. Все мое поведение выдавало страх. Я вытащила горсть банкнот и протянула ему:
–Машину, месье, ради Бога!
Он уставился на деньги, но не шевельнулся, чтобы взять их.
– Это правда. У нас нет ни одной машины напрокат. Извините.
Он с сожалением пожал плечами и отвернулся. Жест был искренним и окончательным.
Онемев, я стояла, сжимая банкноты, и надежда во мне, которая вовсе и не была надеждой, поникла и умерла. Все бесполезно Ричард мертв. Я могу дойти до улицы Депеше, могу стучать в двери домов, задыхаясь, спеша, отчаянно подыскивая слова. Я могу найти месье Берже, все объяснить ему, убедить его открыть гараж. Я могу вывести свой «райли» и поехать вдвоем с этим глупым мохнатым псом вдоль побережья до Эгибель и сосен. И добравшись туда, не увижу ничего, кроме залитых лунным светом обломков разбитого автомобиля, и не услышу ничего, кроме шума моря на камнях у подножия утеса. Я опоздаю…
Роммель повернул голову и помахал нелепым хвостом. Кто-то заговорил позади меня:
– Миссис Селборн!
Я повернулась как во сне. Высокий мужчина в темном костюме стоял возле заправочной колонки и смотрел на меня. Он заговорил снова, по-английски, и шагнул ко мне.
– Вы ведь миссис Селборн, правильно?
Теперь я узнала его: красавец француз из отеля «Тисте-Ведан». Я механически улыбнулась:
– Месье… Вери?
Он улыбнулся в ответ и слегка поклонился.
– Никак не ожидал увидеть вас здесь, мадам; это истинное удовольствие.
Растерявшись, я забормотала что-то, а его взгляд упал на Роммеля. Глаза Вери расширились, он повернулся ко мне с видом полуудивленным, полунасмешливым и весьма довольным.
– Так это были вы? – воскликнул он.
Я не ответила, но он, похоже, не заметил ничего странного в моем поведении и засмеялся.
– Расскажите, где вы его спрятали – украденного мальчика.
– Я… я.
Он остановил меня жестом. В его темных глазах плясали веселые огоньки.
– Представьте себе, мадам, что творилось сегодня утром в отеле! Крики, слезы…
– Слезы? – повторила я тупо. До меня не доходил смысл его фраз. Все мое внимание поглощали усилия аккуратно сложить банкноты и убрать их в сумку.
– Э-э, возможно, не слезы. – Он слегка скривился. – Особой любви там не было. Но вы…– в его глазах плясали огоньки, – вы преступница! Скажите, зачем вы это сделали? Он был несчастлив, этот малыш? Он рассказал вам, может быть?..
– Нет, нет. Я не…
– Вас еще не поймали, между прочим? – хихикнул он. – Bon. Вы причинили массу беспокойства, но это все равно было очень занятно. Я думал, что пропущу конец истории – мне надо выехать сегодня в Ниццу, – и был desole, что никогда не узнаю, чем все кончилось. А теперь по чистой случайности я подъезжаю сюда, – он указал на заправочную колонку, – и вижу вас здесь, с доказательствами преступления, окровавленными пальцами… или окровавленными руками?
Но я не слушала. |