Изменить размер шрифта - +

А еще Сирилла все время чувствовала на губах его поцелуи и вспоминала, как, прижавшись к маркизу, ощутила биение его сердца…

 

Один лишь мистер Эшуорт набрался мужества и обратился к маркизу с вопросом:

— Что случилось, милорд?

Маркиз некоторое время молчал, как будто что-то обдумывая, а потом неожиданно спросил:

— Как отыскать человека, если он внезапно исчез? Как в огромном Лондоне найти женщину?

Мистер Эшуорт, отличавшийся особой проницательностью, мгновенно понял, что произошло.

— Неужели вы потеряли леди, для которой собирались купить дом на Саут-стрит, милорд?

— Она попросту исчезла, Эшуорт. Я обещал, что сегодня приеду к ней в Айлингтон. Я был там три раза. Дом пуст!

— Но, милорд…

Вы хотите сказать, Эшуорт, что наверняка есть какая-то причина. Видите ли, между нами возникло непонимание, но я только сейчас догадался, в чем дело. Я должен обязательно найти ее, понимаете? Должен!

Маркиз говорил уверенно, и все же у секретаря возникла мысль, что он словно взывает к нему о помощи.

— А вы не думаете, милорд, — нерешительно произнес мистер Эшуорт после паузы, — что произошел несчастный случай?

— Мне приходило это в голову, — признался Фейн. — Однако По некоторым признакам, о которых я предпочел бы не упоминать, у меня сложилось впечатление, что она покинула свой дом не случайно, а намеренно.

— То есть вы хотите сказать, милорд, что леди прячется от вас?

— Именно этого я и боюсь, Эшуорт. Но вот только где? Куда, во имя неба, она могла уехать?..

— У вашей светлости, как я понимаю, нет на этот счет никаких догадок?

— Ни малейших, — с грустью подтвердил маркиз. — Да и денег у нее совсем немного…

Брови мистера Эшуорта от удивления поползли вверх.

Если дама, о которой идет речь, не располагала деньгами, значит, маркиз их ей не давал. Это показалось секретарю весьма странным. Обычно в подобных случаях он был весьма щедр, на взгляд мистера Эшуорта, даже слишком.

У него возникло подозрение, с каждой минутой все больше перераставшее в уверенность, что леди, для которой был куплен дом, разительно отличается от женщин, с которыми обычно имел дело маркиз.

Да и вообще его светлость вел себя, по мнению секретаря, очень странно — во всяком случае, мистер Эшуорт его таким ни разу не видел.

Ему уже случалось приобретать дома для дам, находившихся под покровительством маркиза, но ни разу сумма сделки не была такой внушительной, как в случае покупки дома леди Блетчли.

Не мог мистер Эшуорт припомнить и такого неподдельного интереса, который выказал сегодня маркиз, осматривая предполагаемое жилье и входя буквально во все детали.

Обычно он предоставлял возможность обустраивать дом секретарю и самой даме, настаивая лишь на том, чтобы всегда в достаточном количестве имелся кларет и шампанское его излюбленного сорта — на тот случай, если ему вздумается там обедать.

«Все это весьма странно, — мысленно подытожил свои наблюдения мистер Эшуорт. — Похоже, на этот раз его светлость задет за живое…»

— А не обратиться ли мне в полицию? — задумчиво произнес маркиз.

— Осмелюсь сказать, что это превосходная идея, милорд, — одобрительно отозвался мистер Эшуорт.

— Конечно, мне не хотелось бы пугать даму, но иначе я просто не представляю, с чего начать поиски.

Он беспомощно развел руками и продолжал:

— В Лондоне должно быть, тысячи меблированных комнат и всевозможных гостиниц! Разве мне под силу одному обойти их все? И кто может сказать, куда запропастились две женщины, да еще так, что и следов никаких не оставили?.

Быстрый переход