Изменить размер шрифта - +
Тропинка вела их под розовыми лучами новорожденного солнца. На траве звездочками сверкали капельки росы. Обоим казалось, будто они летят по небу. Они болтали о разной чепухе, то и дело останавливались и целовались.

Ближе к вечеру горы, которые так долго были далеки, вдруг оказались совсем близко, и влюбленные увидели тропку, спускавшуюся в ущелье, дно которого было шириной ярдов в сто. Антоний и Балкис спустились вниз, и их окружили высокие и острые скалы. Спутники огляделись по сторонам, — зачарованные дикой красотой ущелья, и неожиданно расслышали крики. Балкис различила отдельные слова на языке, близком к тому, на котором говорили в Мараканде, но акцент был настолько силен, что она почти ничего не поняла — кроме одного-единственного слова.

— Антоний! Кто-то приказывает нам остановиться!

— Значит, наверное, впереди опасность, — заключил Антоний и внимательно осмотрелся. — Но где же те люди, которые заботливо предупреждают нас об этом?

— Я тоже их не вижу, — призналась Балкис.

Крики зазвучали снова, а потом сменились ритмичным, суровым напевом.

— Это похоже на песню войны, — нервно проговорила Балкис. — Где же те, кто ее поет?

— Вон они! — воскликнул Антоний и, изумленно вытаращив глаза, указал вверх.

Балкис посмотрела туда, куда он показывал, и увидела с десяток летящих драконов — небольших, всего футов двенадцать длиной. Драконы были оседланы, а верхом на них сидели, держа их под уздцы, люди. Они вели крылатых рептилий в направлении пришельцев, и их боевая песнь звучала все отчетливее и громче. Антоний и Балкис застыли на месте и не в силах были отвести глаза от драконов и их погонщиков. Но вот трое всадников сбросили вниз какие-то свертки. Пара мгновений — и свертки развернулись и превратились в сети. Балкис очнулась от забытья и крикнула:

— Бежим!

Они побежали, взявшись за руки, то и дело спотыкаясь и запинаясь о камни. Балкис мчалась, слушаясь Антония, а он беспорядочно лавировал то вправо, то влево. Они направлялись к западной стене ущелья, но бег их был настолько лихорадочным и непредсказуемым, что две сетки поочередно упали на землю, но беглецов не поймали.

Один из всадников прокричал приказ, и двое погонщиков драконов устремились в просвет между беглецами и стеной. Драконы стрелами спикировали вниз.

Балкис выкрикнула:

Антоний не заставил себя ждать и закончил строфу:

Драконы в страхе завопили. Порыв ураганного ветра, взметнувшегося от земли, подбросил их ввысь и завертел. Погонщики испуганно закричали, но удержались в седлах. «Они, наверное, привязаны к спинам драконов!» — подумала в отчаянии Балкис, а Антоний вновь устремился вперед и повлек ее за собой. Девушка обернулась, посмотрела через плечо назад и увидела, что двое драконов камнями упали с высоты, но все же сумели замедлить падение, расправив крылья. Выровнявшись, они не сразу устремились следом за Антонием и Балкис, а полетели вперед, к восточной стене ущелья, развернулись и снова набрали высоту.

— Ложись! — крикнул Антоний, пригнулся и бросился на землю. Балкис послушалась его совета, и прямо над ними пронеслись два чешуйчатых брюха. Всадник что-то выкрикнул и швырнул вниз сеть. Она не успела раскрыться, но упала на спину Антония тяжелым мешком.

— Любимый! — вскрикнула Балкис. — Тебе больно?

Антоний усмехнулся, встал, отдышался и ответил:

— Бывало и побольнее.

Балкис облегченно вздохнула, взяла его за руку и только теперь смогла рассмотреть предательскую сеть.

— Смотри-ка, к ее краям привязаны куски свинца!

— Поэтому она и раскрывается, когда ее швыряют с высоты, — мрачно проговорил Антоний. — Хитро придумано. Но и мы с тобой не дурачки. Бежим! Если нам удастся отыскать пещеру в стене ущелья, они не сумеют нас поймать!

Балкис побежала, обернулась, чтобы посмотреть, где те двое драконов, погонщики которых только что напали на нее и Антония, но те уже летели к восточной стене, как и первая пара.

Быстрый переход