Изменить размер шрифта - +

— Кажется, в этом году их стало еще больше, — он осмотрел гнущиеся под тяжестью полки и увернулся от очередной пролетевшей книжки. — Аккуратнее! Ты меня убить хочешь?

— Прости, пап, — без капли раскаяния сказала Флорэн, делая пометку, и бросила любопытный взгляд на стопку. — Что принесли?

— Старик распродает семейную библиотеку, — все еще недовольно ответил отец. — Есть несколько магических книжек, может, тебе что-нибудь пригодится в Академии.

— Хорошо, оставь, — кивнула Флорэн, прикусывая кончик пера. Дурацкая привычка с детства. — Я закончу и полистаю.

Судя по заваленному столу, окончанием работы и не пахло. Мистер Беккен посмотрел на дочь — сосредоточенное лицо, влажные, прилипшие ко лбу кудрявые пряди. Все-таки в магазинчике было душно, несмотря на все его старания поддерживать комфортную для книг температуру. Он тяжело вздохнул.

— Уверена, что все нормально? Ты слишком много времени проводишь в магазине, а тебе надо готовиться к экзаменам.

— Так я и готовлюсь, папочка. Видишь, тренируюсь. — Флорэн рассмеялась, и несколько книг одновременно полетели к своим местам на полках. Затем девушка посерьезнела. — Пообещай, что, когда я уеду в Академию, ты наймешь себе помощника. Невозможно справиться с таким объемом работы в одиночку!

— Конечно, найму! — слишком торопливо пообещал отец.

Флорэн так сердито на него посмотрела, что он тут же сослался на неотложные дела и ретировался. Она же улыбнулась ему вслед и откинулась на спинку стула.

— Упрямец.

Похоже, кандидата стоит поискать самой. Через неделю ждут экзамены в Академию магии, а затем долгие пять лет учебы вдали от отца. Студенты младших курсов и вовсе выбираются домой только на каникулы. Справится ли папа без нее? Все же после смерти мамы они были неразлучны, Флорэн взяла на себя хлопоты по дому и помогала вести дела в магазине.

— Надеюсь, все будет в порядке, — растерянно сказала она в пустоту и наугад вытянула из стопки тонкую книжицу. Подписи на обложке не оказалось, зато магические потоки крутились вокруг плотным коконом.

«Квентум оре», — вслух прочитала Флорэн надпись на форзаце. Загадочные слова ни о чем не говорили. Так и не решив, куда ее поставить, девушка подхватила книгу магией, чтобы отложить на полку для личного чтения. Но стоило волшебству коснуться обложки, как книжка раскрылась и взорвалась, впиваясь в лицо и руки тысячей раскаленных игл.

 

* * *

Флорэн пришла в себя от резкого травяного запаха. Лицо горело от холода, а кожу едва ощутимо покалывало.

— С ней все будет хорошо? — раздался над головой встревоженный голос отца, и он осторожно пригладил ее волосы, словно дочь стала стеклянной.

— Я сделал все, что в моих силах. Теперь осталось только ждать. Девочка у вас сильная, справится, — хрипловато ответил целитель.

Флорэн без труда узнала голос мистера Санти. Он частенько лечил ее в детстве, когда из-за неумения пользоваться магией она устраивала травмоопасные катаклизмы.

Теплая волна магии прокатилась по телу. Флорэн почувствовала, как мозолистые сухие руки разминают ее ладони, но не могла понять, почему не удается пошевелиться. Она была как безвольная кукла!

— Шрамы понемногу сойдут. Первое время движения могут быть неловкими, но подвижность скоро вернется. Гораздо больше я беспокоюсь за глаза.

— Она ведь не ослепла?

Услышанное ввергло Флорэн в ужас, но невероятным усилием она сумела поднять веки. Перед глазами поплыли черно-белые пятна. Боль от напряжения смешалась с облегчением, что предположение отца оказалось ложным.

Быстрый переход