— Как поживают госпожа Пуллена и все остальные?
— Неплохо, — отозвался Рэндал. — Питер уже стал мастером.
— Молодец он, — сказал Ник и на миг погрузился в грустные размышления. — Иногда я думаю: интересно, что случилось бы со мной, если бы я остался учиться дальше… Впрочем, что толку гадать о несбывшемся. Расскажи лучше, как дела у мастера Лэрга — он уже, наверно, стал Главным Регентом и заправляет всей Школой?
Рэндал опустил глаза. К горлу внезапно подступил комок, мешающий говорить. Он разжал руки — через всю правую ладонь тянулся рельефный шрам.
— Нет, — еле слышно ответил Рэндал. — Мастер Лэрг не управляет Школой.
Он поднял глаза и твердо посмотрел Нику в лицо.
— Так ты и об этом не слышал… — произнес он. — Мастер Лэрг мертв, и убил его я. Мечом.
— Ты? Убил Лэрга? — переспросил Ник, не веря своим ушам. Из всех законов и обычаев, связывавших волшебников, самым древним и нерушимым был один — запрет брать в руки оружие и пускать его в ход как для нападения, так и для защиты.
Рэндал снова опустил глаза.
— Мне ничего другого не оставалось, — молвил он. — Лэрг призвал демонов… хотел с их помощью уничтожить Школу, а затем захватить власть во всей Брисландии. Он обещал напоить их кровью волшебника и предназначил в жертву меня.
— Но зарубить волшебника мечом..
Рэндал стиснул кулаки. Как всегда, при этом движении шрам отозвался резкой болью. Эта боль напомнила ему о поступке, который он совершил, о нелегком выборе, когда он схватился за лезвие церемониального меча Лэрга и рассек ладонь до кости.
— Я понес наказание, — тихо проговорил Рэндал. — Регенты взяли с меня клятву, что я не стану творить волшебство, пока не получу прощения. А прощение это я должен был просить у мастера Болпеша, волшебника, живущего в далеких восточных горах. Я совершил долгое путешествие. Болпеш дал мне разрешение снова пользоваться магией и многому научил меня. С тех пор я стал полноправным вольным подмастерьем, путешествую по разным местам и стараюсь узнать побольше о магических чудесах. В дороге можно выучиться большему, чем в стенах Школы.
Он окинул взглядом плотницкую мастерскую.
— Хватит обо мне. Расскажи, как поживаешь ты? Помогает ли тебе магия после ухода из Школы?
Ник покачал головой.
— Я попросил Регентов наложить на меня запрещающее заклятие, — сказал он. — Нет ничего хуже, чем недоучившийся волшебник. Лучше уж быть честным плотником и избегать искушений.
Тем временем на улице стемнело, в углах мастерской сгустились темные тени.
— Мне пора идти, — сказал Рэндал. — Весь день я просидел в университетской библиотеке; Лиз, наверное, давно уже беспокоится, куда я делся.
Ник встал и проводил друга до дверей.
— Будь осторожен, Рэнди. В Синжестоне ночами неспокойно.
Рэндал помедлил на пороге. Ветер развевал темную мантию подмастерья-волшебника у него на плечах. Юноша обернулся и посмотрел на друга.
— Не волнуйся, Ник. Со мной все будет хорошо.
Ник покачал головой.
— Это тебе не Тарнсберг. Здесь черная накидка не спасет от беды. Местный люд не отличит подмастерья-волшебника от помощника конюха.
— Мне случалось работать и в конюшнях, так что меня нельзя назвать беспомощным, — сказал Рэндал. — Как и все ученики, я прослушал курс мастера Иссена о самообороне магическими средствами.
— Прослушать-то прослушал, — возразил Ник. — Но для постороннего глаза ты всего лишь юнец, и вряд ли заклинание поможет тебе после того, как тебя огреют сзади дубинкой по голове. |