Это дает мне все необходимые права. Я могу, и я сделаю вашу жизнь кошмаром. Хотите проверить?
– Что вам нужно?! – прорычала я.
– Здесь холодно и сыро. – Джайн подышал на сложенные лодочкой ладони. – Как насчет чашки чаю?
– А как насчет отвалить от меня? – сверкнула я саркастической усмешкой.
– Что, мой располневший и постаревший зять был достаточно хорош для вас, а я не дотягиваю?
– Я не спала с вашим зятем, – огрызнулась я.
– Тогда что за хрень привела его к вам? – рыкнул Джайн в ответ.
– Через это мы уже проходили. И я вам все сказала. Если снова хотите меня допросить, вам придется арестовать меня, но в этот раз я ни слова не скажу без адвоката. – Я взглянула через его плечо.
Тени двигались беспрестанно, решительно, словно наша ссора чем-то привлекала их. Похоже, наш спор каким-то образом их… возбудил. Я подумала о том, могут ли злость и другие отрицательные эмоции делать нас более вкусными, и тут же выбросила из головы эту жуткую мысль.
– Ваши ответы на самом деле вовсе не ответы, и вы это знаете.
– Вы не хотите услышать настоящие ответы. – Я тоже не хотела знать настоящие ответы. К сожалению, я завязла в них по горлышко.
– А может, и хочу. Как бы ни было трудно… в них поверить.
Я внимательно посмотрела на него. На лице инспектора застыло привычное выражение – он напоминал вцепившуюся в кость собаку. Однако сегодня появился маленький штришок, которого я раньше не замечала. Таким же взглядом смотрел на меня О'Даффи в утро накануне своей смерти. В глазах Джайна читалось то же опасение: «А вдруг мой мир вовсе не таков, каким я привык его считать?» Предзнаменование того, что Джайн, как и О'Даффи, начнет копаться в материях, которые вполне способны его убить. И пусть способ убийства О'Даффи был вполне человеческим, причина не вызывала сомнений: инспектор что-то узнал о новых жителях этого города – о Фейри.
Я вздохнула. Как же мне хотелось сменить свою грязную промокшую одежду. И помыть отвратительный комок, в который превратились волосы.
– Просто забудьте об этом, хорошо? Просто забудьте. Я никоим образом не причастна к убийству О'Даффи, и мне больше нечего вам сказать.
– Вам есть что сказать. Вам хорошо известно, что происходит в этом городе, мисс Лейн. Не знаю, как и что вас с этим связывает, но я уверен, что вы в курсе происходящего. Именно поэтому Патти к вам помчался. В то утро он приехал не рассказывать вам об убийстве вашей сестры. Он приехал расспрашивать вас о чем-то. О чем? Что могло настолько проесть ему мозги, чтобы он, не дожидаясь понедельника, поехал к вам, отправив свою семью слушать мессу? О чем вас спрашивал Патти в то утро, перед самой смертью?
А Джайн умен. В этом я не могла ему отказать. Но только в этом.
– И я тоже умру, мисс Лейн? Потому что пришел повидать вас? – грубо спросил инспектор. – Именно так это и работает? И мне следует разбудить детей, чтобы поцеловать их на прощанье, поскольку я не доживу до утра? И сказать жене, как сильно я люблю ее?
Эти слова обожгли меня, и я ответила:
– Я не виновата в смерти вашего зятя!
– Возможно, вы его и не убивали, но все же вы его не спасли. Вы не ответили на его вопросы? Он из-за этого погиб? А если бы ответили, он остался бы жив?
Я уставилась на Джайна.
– Уходите.
Он достал из внутреннего кармана плаща стопку сложенных карт.
Я резко отвела взгляд, заранее ненавидя то, что произойдет. Это было дежавю, мне не хотелось этого больше всего на свете.
Патти О'Даффи тоже приносил мне карты. В то воскресное утро, когда он приехал в книжный магазин, чтобы встретиться со мной, он указал мне на феномен, который раскопал в этих картах. |