Изменить размер шрифта - +

— Я только что послал Гриффита в гостиницу. — Юн продолжал говорить тихим голосом. — Джозеф уже там. Но ни один из них не сможет убедить эту упрямую женщину послушать их. Ты единственный, с кем она считается. Ты что, не можешь выбить эту дверь?

— Неужели ты думаешь, что я не сделал бы это, если б мог? — Дунстан зарычал от отчаяния. — Драгоценные камни — они и есть доказательство, разве не так? Почему вы не можете заставить констебля спросить Викхама о драгоценностях Силии?

— Викхам передал кому-то драгоценности еще вчера вечером, — наконец признался Юн. — Мы думаем, что он нанял кого-то, чтобы тот спрятал их в твоих вещах.

Будь он проклят! Конечно же, он так и сделал. Викхам не зря сказал об этом громко при констебле.

— Стейнс, — пробормотал Дунстан. — Он послал их со Стейнсом, чтобы тот спрятал в моем доме в поместье.

Викхам знал, где искать драгоценности Силии. Сладкоречивый, вкрадчивый Генри Викхам знал гораздо больше о Силии, чем должен был знать. Джордж Викхам испытывал к ней страсть, а Генри пытался оклеветать Дунстана, Где связь?

По крайней мере, интуиция не подвела Лейлу. Существовал другой подозреваемый, кроме него. Прекрасная перспектива означала, что, если его повесят, он оставит Лейлу в этом мире с ненайденным убийцей, а своего сына без родного отца.

С ревом Дунстан ударил плечом по крепкой двери.

 

Глава 28

 

Лейла, расхаживая по номеру гостиницы и подметая черными юбками ковер на полу, потирала лоб. Она слишком долго не спала.

Да и как можно заснуть в такую минуту. Видя, что в комнату вошел молодой Джозеф, она вдруг подумала, что могла бы научиться принимать присутствие мужчин Ивесов в своей жизни, а также их поддержку.

— Что они сейчас делают? — спросила она.

— Викхам злорадствует, — сообщил Джозеф, который только что вернулся из таверны. — Он, лорд Джон и сэр Бартон играют в карты, и Викхам проигрывает. Я не знаю, откуда он берет деньги, игрок он паршивый;

— Такой же, как Стейнс, — заметила Лейла. Не нужно было быть ведьмой, чтобы догадаться, что эти жулики выигрывают состояние ее племянника за карточным столом, одновременно шантажируя его женитьбой на леди Мэри в обмен на его долги. Просто непонятно, какое это имеет отношение к Дунстану или Силии. Как найти убийцу?

Пузырек духов в ее кармане нагрелся от пальцев.

— Где этот маленький лорд? — спросил Джозеф. — Я думал, что он будет здесь.

— Если у него есть хоть капля здравого смысла, он уже на полпути назад в Бат, — ответила Кристина. — Лейла устроила ему хорошую трепку.

Сейчас это не имело значения. Юн рассказал им о Викхаме и драгоценностях. Уехал ли Стейнс в деревню до или после того, как Викхам забрал драгоценные камни Силии?

— Викхам приказал констеблю послать за лондонским судьей, — уныло сообщил им Джозеф. — Они ждут его прибытия.

Лейла боролась с очередным приступом тошноты. Сжимая пальцами пузырек, она решила: теперь или никогда. Необходимо верить в свой дар, чтобы спасти Дунстана. Только она не знала, как заставить этот дар работать.

Придерживая юбки, она поспешила через комнату, прежде чем кто-нибудь смог помешать ей.

— Я не позволю этим мерзавцам злорадствовать, пока хороший человек страдает.

— Лейла, не глупи! — крикнула ей вслед Кристина.

— Либо у меня есть способности, либо их нет! — в отчаянии воскликнула ей в ответ Лейла, обходя молодого Ивеса, который пытался преградить ей путь. — Я не буду больше ждать, чтобы это выяснить.

Быстрый переход