Алекс, неужели ты и дальше будешь поступать также?
— Не знаю, — ответил я, — но всё же думаю, что там мне будет не до девочек. Аквиана, в Большом Изенде захватили в плен восемнадцать человек из моего мира и это только моих соратников, но скорее всего их всё-таки больше. Мне нужно найти и любой ценой освободить их, а как это сделать, я пока что не знаю.
Сирена обняла меня и сказала:
— Я уже думала, что ты о них так и не вспомнишь, Алекс. Не волнуйся, все они живы, но некоторые из них находятся в Круглом королевстве и они твои враги. Они даже не пленники Алвиары. А теперь ответь мне на последний вопрос, любимый. Он давно не даёт мне покоя, с самого утра. Как ты собираешься повести в бой против подводного монстра людей? Мы умеем плавать под водой с огромной скоростью, а люди нет. К тому же для того, чтобы они смогли дышать под водой, мы должны преобразовать их лёгкие своей магией.
— Не волнуйся, девочка, — ответил я, — они будут и дышать под водой вам на зависть, и двигаться с огромной скоростью, но самое главное, они смогут поражать тех монстров, которых морская Хозяйка создала для охраны своих владений, огненными шарами.
Глава 13
Сюрприз Раскалённого Компаса
Да, ничего не скажешь, древние маги лихо обставили мой вояж в Изендер. То, о чём рассказала мне перед тем, как мы стали обниматься и целоваться на составленных вместе оттоманках Аквиана, было ещё цветочками по сравнению с тем, что вывалили на мою голову будущие тесть с тёщей. Правда, только потому, что утром, проснувшись в объятьях девушки-сирены, я сказал ей, чтобы она не волновалась относительно моих загулов налево. Мы не были с ней близки в эту ночь, но к утру я осознал окончательно, что Акви и есть та единственная девушка, на которой мне не просто хочется, а следует жениться. Только в этом случае я буду счастлив в браке.
Моя невеста поделилась этим с матерью, та рассказала обо всём мужу, а после завтрака они вдвоём вывалили мне на голову сногсшибательную новость и она заключалась в следующем. Если бы я вздумал отправиться от Раскалённого Компаса на бой с морским чудовищем один, то несомненно одержал бы победу, вот только она была бы временной. После того, как я оттяпал бы ей кончик хвоста и извлёк Синее жало, на меня всем скопом навалились бы её подручные, а это тоже были громадные твари, причём почти человекообразные, хотя и с длинными змеиными хвостами, и порвали бы меня в клочья, после чего утащили бы свою мамашу в подводную пещеру, забросили мои ошмётки к ней в брюхо и уже через три месяца она ожила.
Хуже того, она переварила бы даже мою магическую суму и обрела Чёрное сердце и Пурпурную жемчужину, после чего началось бы её победоносное шествие по всему Изендеру и кто его знает, смогли бы маги Большого Изенда и люди-птицы уничтожить это чудовище? Скорее всего, что нет. Внимательно выслушав их, я ухмыльнулся и ответил, не мудрствуя лукаво сказав правду:
— А вот этого как раз и не случилось бы ни в коем случае. Мы стали бы сражаться под водой и это ещё бабушка надвое сказала, смогли бы монстры старухи устоять против того шкала огня, который на них в результате обрушился. Думаю, что нет.
Своим ответом я поверг сирен в шок. Они ведь тоже были магами и как маги понимали, что это невозможно сделать без магии сирен, о которой люди не имели никакого представления. Чуть ли не заикаясь от волнения, королева Мелиниара спросила:
— Алекс, неужели ты сможешь сделать это без нашей магии? Хотя да, скорее всего действительно сможешь, ведь ты знаешь совсем другую магию, совсем иную и непохожую на нашу. Скажи, твои магические артефакты похожи на те, которые заменили на кораблях вёсла? От них нам было очень много вреда, ведь вёсла с силой ударяют о воду и пугают всех морских жителей. Новые артефакты позволяют кораблям людей плыть намного тише и быстрее.
Королева и король, который выглядел уже почти повелителем, прибыли в наш грот без свиты и не слишком рано. |