— Лес не был очищен полностью. — Уилл, Манро и их люди сожгли всё — гнёзда церруно, жилища кентавров — однако дом Руэллы остался по приказу Уилла нетронутым. Он по-прежнему помнил вопросительный взгляд Манро и свой ответ: ему нужно помнить.
— Сможешь ли ты когда-нибудь забыть? — спросил Манро.
Видимо, да. Ведь Уилл собирался накормить представительницу Руэллиного рода.
Манро сказал:
— Несколько лет назад я модернизировал поместье. Снова завёл овец.
— Почему я не знаю об этом?
Он пожал плечами:
— Ты не любил касаться этой темы. Там сторож обо всем заботится. Я скажу, чтобы он всё приготовил к вашему приезду.
— Если я отвезу туда Хлою, мне придется с ней переспать. Она будет вынуждена меня принять. Поездка в Шотландию будет равносильна восхождению на плаху.
Манро ошеломлённо на него посмотрел:
— Брат, это уже предначертано.
Предначертано. Что является еще одним способом сказать "у меня нет выбора". Значит, это дело решённое, так? Он должен сделать Хлою своей.
Какая-то предательская его часть оживилась от этой идеи. Одними губами он произнес:
— Я сделаю это.
— Я позабочусь о браслете и прямом маршруте. Дай мне час. Тебе лучше сказать Хлое, что она скоро уезжает. Не думаю, что ей понадобится много времени, чтобы собрать вещи.
Камень в Уиллов огород: он не осыпал свою Подругу ни бриллиантами, ни предметами роскоши, ни даже сменной одеждой, как следовало бы.
Уилл встал.
— Я хочу попросить у ведьм ещё кое-что. Второе заклинание для браслета.
Когда Уилл объяснил, чего он хочет, Манро бросил на него разочарованный взгляд, но совсем не удивился.
Глава двадцать девятая
МакРив направился к Хлое прямо сквозь установленную ею полосу препятствий, не обращая внимания на упражняющегося Ронана.
— Собирай свою мужскую одежду, суккуб, — сказал он. — Мы уезжаем.
Хлоя махнула парню продолжать.
— Ты должен делать это меньше, чем за минуту.
Ронан кивнул, зыркнув на МакРива, и вернулся к тренировкам.
— Уезжаем? Дай угадаю — в новую тюрьму? — Она никуда не собиралась с Пациентом. — Вынуждена отказаться, Хранитель Склепа. Какие ещё предложения?
Он нахмурился, услышав от неё это новое прозвище.
Она сколько угодно могла высмеивать его возраст — это не изменит его физической привлекательности. Даже ненавидя его, она не могла не восхищаться его внешностью. Он стоял весь такой величественный, что аж слюнки текли. И всё равно он кретин.
После образного пинка под зад Хлое обычно удавалось подняться и стряхнуть пыль со штанов. С другой стороны, она не разу не ощущала такого давления, какое оказывал Уилл — так почему она до сих пор чувствует между ними связь?
Несмотря на запах виски, она чувствовала этот его мужской притягивающий запах. Сейчас, с опустевшим желудком, она ощущала совершенно иной голод. Её когти выдвинулись. Она спрятала их за спину. На лбу бисеринками выступил пот. Нужно уйти от него и попробовать снова поесть.
— Через час мы уезжаем в Шотландию.
Одна из немногих европейских стран, где она ещё не играла. Раньше она страстно желала уехать, но сейчас вдруг стала подозрительной.
— Не могу уехать, МакРив. Видишь ли, я в настоящее время ДС клана…
— ДС?
— Директор по спорту. Некоторым нужно работать. Кроме того, с чего бы мне куда-то с тобой ехать?
— Потому что твой недальновидный план питаться нормально — провалился. Я знаю, что тебя вырвало.
Она провела ладонью по лбу.
— Просто перетренировалась. Это ещё ни о чём не говорит. |