Изменить размер шрифта - +
Они оба обрели такую силу, что в какой-то момент он и в самом деле начал беспокоиться, выстоит ли особняк.

Их новый дом оказался таким же выносливым, как время.

— Возможно, достигнув моего возраста, ты не будешь утомляться так быстро. — Он убрал волосы за её крошечное ушко, любуясь своей женщиной. Восхитительна и, одновременно, сексуальна. — Я предоставлю тебе передышку. Но знай, что неохотно и на очень короткое время.

— Хорошо. — Она сонно водила подушечками пальцев по его груди.

Он искал в ней примирения с самим собой — и, в конце концов, нашёл… Впервые в жизни Уилл чувствовал, что подходит для этого мира. Он смог осознать это ощущение именно на контрасте с прежним чувством неправильности, которое у него было все эти годы.

Это дала ему Хлоя. Он завоевал и сделал её своей. И, боги, точно также поступила и она.

— Я до сих пор не могу поверить, что ты удержал своего зверя по поводке.

Он скромно пожал плечами, хотя чертовски гордился собой.

— Ты будешь видеть его только в ночь полнолуния, если хочешь.

— Он меня слышит?

— Да, — он позволил ему пошевелиться, — Попробуй.

Она обхватила его лицо руками, пристально глядя в глаза.

— Ты был таким хорошим этой ночью. Через месяц я подготовлю для тебя что-нибудь особенное.

Отправляя своего зверя спать, Уилл спросил:

— Что именно? Любопытство ликана — сильная вещь.

— Я знаю, — пробормотала она, таинственно улыбнувшись, хоть её глаза уже закрывались. — Тебе придётся подождать, чтобы увидеть, МакРив.

Он провёл пальцем под её подбородком.

— Уилл.

— Хммм?

— Я хочу, чтобы ты звала меня Уилл.

С его именем на устах и улыбкой на лице она уснула, когда он всё ещё оставался внутри.

 

Глава пятидесятая

 

— Ты ловко справляешься, — заметил МакРив, когда они отрабатывали ведение боя на мечах.

Последние четыре дня он учил её использовать различные виды оружия, чтобы она могла себя защитить. Хотя он и вынужден был признать:

— Ты так сильна, что, вероятно, просто сокрушишь своих противников.

Хлоя никогда в жизни не чувствовала в себе такую силу — или такую связь с другим существом. Если раньше ей казалось, что секс даёт энергию, то сейчас она поняла, что не знала ничего. Теперь, когда её большой шотландец был в неё влюблён, и они оказались связаны друг с другом вдвойне, он предоставлял ей только первокласснейшую чистейшую энергию. Если бы она по-прежнему участвовала в спортивных соревнованиях, то его сперму однозначно бы внесли в список запрещённый препаратов.

И МакРив или, вернее, Уилл тоже был сильнее, чем когда-либо. Она пыталась запомнить, что его надо называть Уиллом, но на это требовалось время.

Он атаковал быстрым ударом мечом.

Она с лёгкостью отразила удар.

— Битва на мечах похожа на футбол. Читай противника, отлаживай тактику, совершай обманные манёвры. В этом деле я стану задирой.

Он почесал голову одной рукой, одновременно вращая мечом в другой.

— Ты уже задира.

— Существуют ли в Ллоре какие-нибудь соревнования, в которых я могла бы принять участие? — Сегодня был день заезда в Олимпийский тренировочный лагерь. И хотя перед ней открывалась новая захватывающая жизнь, она всё ещё скучала по прошлому.

— Есть одно соревнование. Мы, древние. называем его выживанием.

Она рассмеялась.

— Умник.

Он усмехнулся.

— Не переживай. Едва освоившись в Ллоре, ты поймёшь, что всегда найдётся кто-нибудь, кто захочет тебя испытать. Особенно во время Приращения. Но у меня есть подозрение, что война придётся тебе по вкусу.

Быстрый переход