Изменить размер шрифта - +

— Она также молода, Уилл. Какой бы ущерб Вебб ей ни нанёс, всё можно исправить, если ты наберёшься терпения.

— Почему судьба отдала под мою защиту человека? Особенно этого человека? — Когда он ещё исполнен ярости к её отцу..

— Потому что ты сможешь справиться с этим, брат.

Инстинкт подначивал Уилла, она волновала зверя; борьба с её притяжением была тяжелее тех пыток, которые он недавно перенес. Он смотрел на неё сверху вниз, водя большим пальцем по её нижней губе. Та была мягкой, как маленькая подушка. Нижний край был прямым, а уголки мягко изгибались. Боги, она прелестна.

— Твоя.-

Быть может, она моя награда? Помочь преодолеть пытки, помочь понять своё прошлое.

— Похоже, мне придётся с этим справиться.

— Куда мы отвезем её после Лоа? — Спросил Манро. — Моей первой мыслью был Бейнроуз. В Новой Шотландии уединённо, и мы будем подальше от всей этой суеты.

— Я решил, что мы останемся в Луизиане, в Гленриале. Стратегически его легче защищать. — Поселение, раскинувшееся на сотни акров, было полностью окружено стеной, по периметру через равные интервалы стояли часовые. Место, расположенное настолько близко к сотням других фракций, стоит охранять, как золотой запас.

— Понял, надо сделать звонок. — Манро коротко переговорил с Маду, гленриальским главой охраны, объяснив ситуацию и предупредив, чтобы клан был готов ко всему. Как только они въехали в Квартал, Манро разъединился, сосредоточившись на вождении.

Лабиринт улочек с односторонним движением был переполнен пьяными туристами, конной полицией и передвижными киосками по продаже хот-догов.

Уилл посмотрела на Хлою. Ее дыхание стало прерывистым? — Защитить! — Новый толчок страха. Я не могу потерять её, когда только нашёл.

— Быстрее, Монро!

Поджав губы, Манро резко свернул налево, устремляясь против движения по односторонней улице.

— Я довезу нас, а ты готовь кредитку. Лоа будет в бешенстве, раз мы явимся к ней не флиртовать.

 

Глава одиннадцатая

 

Свечи, чучела, ладан, марихуана.

Как всегда, внутри магазинчика Лоа Уилловы носовые рецепторы от разнообразия ароматов сходили с ума.

Колокольчик над дверью всё ещё звенел, когда они с Манро ввалились в освещённую свечами комнату. Уилл бережно держал на руках Хлою. Он позвал:

— Лоа!

Потертый деревянный пол скрипел под ногами, но никто не ответил.

В то время как передняя часть магазина была предназначена для туристов — с фальшивыми амулетами и куклами вуду, картами таро и чёрными свечами на полках — задняя комната являла собой средоточие настоящего Ллора, и была заполнена магическими товарами. Ллор-маркет.

Манро вошел в скрытую комнату первым, Уилл следовал за ним.

Лоа сидела за прилавком и читала какую-то книгу с заглавием "Геополитика". Широко улыбнувшись, она воскликнула:

— Горячий и Ещё горячее? — Но улыбка померкла, когда она заметила, что оба были потрёпаны после боя, а на руках Уилла — окровавленную женщину.

— Это та, о которой шептать духи? — спросила она с акцентом южных островов. — "Аукционный приз"?

— Да, и она ранена, — ответил Уилл.

— Какое ко мне дело? — с издёвкой спросила она. — Хотеть купить ведьминское лекарство?

Уилл швырнул свою кредитку на прилавок.

— Да.

Она подняла брови.

— Ликан нуждается в черной магии. По-моему, скоро конец света.

— У нас нет на это времени!

Она пожала плечами:

— Пятый стеллаж.

Быстрый переход