Изменить размер шрифта - +
.

Тогда какое же мне нужно?

Где мне найти доктора, который не спустит на меня собак, не обольет презрением или же, не допусти Святая Эрдина, не отравит мою дочь во славу Истинного Короля Хуго II, потому что мой покойный супруг слишком сильно нагрешил?

– Что же мне делать? – спросила я у Леннарта, когда мы отошли на приличное расстояние от практики безутешно скорбящего доктора Эзнера. Ну, чтобы его собаки нас случайно не догнали. – Понимаю, ты порядком позабавился за мной счет, – Леннарт все еще скалился, – так что можешь записать это в счет своего долга. Будешь должен мне еще одну неделю работы. Да да, развлечения нынче не бесплатные!

Леннарт снова засмеялся, а я отстраненно подумала: надо же, какие у него ровные, белые зубы!

– Ты ведь многих здесь знаешь, – добавила я. Уверена, он был еще тем пройдохой. – К кому мне обратиться? Моя дочь больна. Молитвами к Святой Эрдине ей не помочь и малиновым настоем здесь уже не обойтись. Но так как мой покойный муж был… гм… фигурой в городе довольно известной и вращался в высших кругах, куда, подозреваю, вхожи и доктора, то это все усложняет. Мне нужно найти кого то попроще.

– Знаю я тут одного, – подумав, отозвался Леннарт. – С ним не будет проблем, потому что он признает только одну сторону – сторону бутылки. Но работает он без лицензии, потому что давно уже ее пропил.

– Прекрасно! – с чувством отозвалась я. – Звучит вдохновляюще, так что продолжай!

– Его зовут Ставрос Дорг, и он из Илютии. Раньше он был очень хорош, пока не…

– Пока не спился?

Леннарт пожал плечами.

– Мастерство так быстро не пропьешь, – заявил мне многозначительно, а затем добавил: – К тому же сейчас еще утро, поэтому у нас есть неплохая возможность застать его в более менее трезвом виде.

И я, кивнув, согласилась на доктора Ставроса Дорга из Илютии, у которого отобрали лицензию за пьянство и которого, если повезет, все еще можно было застать в более менее трезвом виде.

Поэтому мы отправились в другой квартал – куда беднее того, в котором находилась моя таверна. Немного поплутав, нашли покосившийся дом с закрытыми ставнями. Дом, естественно, был без вывески о практике.

Дверь оказалась открытой – судя по всему, непрошеных гостей Ставрос не боялся. Наверное, потому что внутри брать было нечего.

Нашли и самого хозяина – грузного и чернобородого. Он был дома, храпел на старой, заваленной тряпьем тахте, и мне пришлось дожидаться, пока Леннарт его добудится. Наконец, Ставрос поднялся, затем долго бродил по своему запущенному жилищу – везде валялись остатки еды и пустые бутылки – и пытался понять, кто мы такие и что нам от него нужно.

А еще – где его одежда.

Делал он это в одной длинной тунике, почесывая пузо и дергая себя за бороду, и порядком вгонял меня в краску своими голыми коленями, поросшими черными волосами.

В моем собственном мире мужчины в одежде, как и мужчины без нее, нисколько меня не смущали, зато здесь… Судя по всему, объяснение крылось в воспитании и воспоминаниях Лорейн, раздетым видевшей только собственного мужа, близость с которым внушала ей ужас.

Не выдержав, я отправилась на кухню.

Впрочем, к этому времени Ставрос вполне пришел в себя и отыскал свою одежду. Одеваясь в соседней комнате, он принялся меня расспрашивать. Задавал вопросы об Анаис, и я внезапно поняла, что рассказать могла очень и очень мало.

– Быть может, у нее красное горло? Или болит голова? – допытывался доктор.

В его речи чувствовался небольшой акцент, но я вспомнила слова Леннарта о том, что Ставрос был не из этих мест.

– Не знаю, – сказала ему. – На голову моя дочь не жаловалась. Вернее, она ни на что не жаловалась, потому что все время молчит.

Быстрый переход