Она выглядела так, как и хотела — обыкновенная, достаточно симпатичная и серьезная девушка, которая не позволит себе никаких глупостей. И хотя на пальце у нее по-прежнему было кольцо Теда, она больше не собирается подыгрывать ему.
Элизабет услышала шаги Теда на лестнице и затем звук захлопнувшейся двери его спальни. Это означало, что и он пошел одеваться к вечеру. Элизабет улыбнулась про себя и стала ждать.
Он не замедлил появиться. Не прошло и десяти минут, как он постучался к ней.
— Как вы там, Бетти? Вы готовы?
Элизабет открыла ему дверь.
— Полностью, — сказала она, впуская его. Она внимательно смерила его глазами. Одна из пуговиц на рубашке была расстегнута, на подбородке была маленькая царапина.
— Вы порезались, — сказала она. — И если не будете осторожны, запачкаете воротничок.
Он тихо выругался и вернулся к себе в спальню, чтобы залепить подбородок кусочком пластыря.
— Вот так лучше, — одобрила Элизабет. Она не могла отказать себе в удовольствии застегнуть ему пуговицу.
— Будьте осторожны, Бетти, — фыркнул он, уловив аромат ее волос, — иначе мы вообще рискуем задержаться здесь надолго.
Она быстро отступила на шаг назад.
— Я думала, что для вас важнее всего сообщить всем соседям и знакомым, что вы обзавелись невестой, — сказала она. — Разве не для этого я здесь нахожусь?
— Не подкалывайте меня, Бетти, — проворчал он, когда они спускались по лестнице. — Я ухлопал кучу времени, помогая рабочим вытаскивать машину из кювета. И прежде чем мы предстанем перед гостями, мне бы совсем не помешала порция виски…
Зайдя в гостиную, он появился с бокалом в одной руке и огромной коробкой шоколада в другой.
— Это вам, — сказал он, протягивая Элизабет коробку. — Она всю ночь пролежала в машине. Я не мог ее вытащить. Но она, кажется, не очень пострадала.
Тед залпом выпил виски, пока Элизабет бормотала слова благодарности. Этот жест поверг ее в изумление. Вчера она выдвигала против него самые разные обвинения, а он нашел время, чтобы купить ей коробку конфет.
— Пошли. Нам пора присоединиться к сборищу. — Тед поставил рюмку и взял ее за руку.
Элизабет положила коробку на столик в прихожей и последовала за ним в основное здание. Миновав холл, они попали в большую гостиную. Она сразу же убедилась в своей правоте: здесь собралась вся местная элита. Несомненно, Офелия хотела таким образом продемонстрировать Теду, что его избранница по своему социальному положению не вписывается в данное общество.
Атмосфера, царившая в гостиной, резко отличалась от той, к которой она привыкла, бывая на вечеринках. Никакого гама, только приглушенные разговоры, иногда негромкий смех. Здесь не надо было прижимать локти к телу, чтобы поднести стакан ко рту без риска пролить его. Места было более чем достаточно.
Женщины все были стройные, ухоженные, в дорогих нарядах от лучших кутюрье. Мужчины, толпившиеся главным образом вокруг стола с закусками в дальнем конце гостиной, судя по виду, были обладателями солидных банковских счетов.
Офелия в черном бархатном платье с жемчужной оторочкой царствовала среди гостей, всем своим видом давая понять, что и она принадлежит к высшим слоям общества.
Увидев стоящих на пороге Теда и Элизабет, она поплыла к ним.
— Идите сюда, дети мои. Тед, дорогой, принеси Элизабет что-нибудь выпить, пока я представлю ее гостям.
«Представлю»? Куда точнее было бы сказать «выставлю на обозрение», подумала Элизабет. Намерения Офелии были достаточно прозрачны.
— Я хотела бы познакомить вас с невестой Теда, очень милой девушкой, — эти слова она говорила каждому, к кому подводила Элизабет. |