|
- Ах, какая прелесть! И векселя банка? Так, а это что?… Ого! Господин Эккер, не угодно ли вам взглянуть и удостовериться, какой же сукин сын нажился на поставках прелой парусины на флот?
Пока колдун озабоченно просматривал документы, Линн дёрнула купчиху за рукав и шепнула:
- Что, ценные бумаги? Тогда дарю.
Шалика развернулась всем телом.
- Смотри, Линн, это может быть опрометчиво. Знающий человек с такими вот писульками подомнёт под себя торговлю едва ли не на четверти нашего острова. А это уже не просто деньги - это власть. Реальная и осязаемая.
Тут же в разговор вклинился внимательно слушающий барон.
- Вы сумеете распорядиться этими находками?
Чуть помявшись, Шалика ответила честно.
- Немного не хватает власти и влияния.
- Это намёк? - глаза барона чуть сузились.
Линн сориентировалась мгновенно и тут же мурлыкнула ему нежнейшим голоском записной ябеды:
- Ваше чернокнижие, подсказать адресок, где обретается нынешний глава Гильдии купчишек? Тут вовсе и недалеко.
Тётушка Фло всплеснула руками и выронила звякнувшую о пол спицу, едва не распустив при этом целый ряд петель.
- Никакого смертоубийства, молодые люди! Барон, я вам запрещаю!
Могучий чернокнижник некоторое время смотрел в глаза волшебницы, затем на его губах появилась улыбка.
- Хорошо, леди.
Зато Линн произнесла вроде не обращаясь ни к кому конкретно - и вообще глядя на потолочную роспись:
- Как сказал покойный Зугги, оказавшийся потом живым… - и выждала этакую томительную паузу, вроде как в застенчивости ковыряя тапочком пол.
Господин Эккер не вынес первым.
- Не томи… те!
Линн стрельнула в него глазками и с улыбочкой, не предвещающей кое-кому ничего хорошего, продолжила свою мысль:
- Так вот, кузнец обмолвился как-то - "Есть вещи, коими можно подцепить на крючок посильнее, нежели золотом". А я думаю, что и убивать не понадобится - показать кое-что из этих бумаг, сразу сам откажется.
Барон вынул из воздуха меч на перевязи, деловито приладил за спину, затем и наводящий ужас чёрный плащ некроманта надел.
- Шалика, одевайтесь, я вас провожу до дома почтенного Соломона. Заодно и прослежу, чтобы сей купчина вёл себя прилично с дамой, - и этак хитро подмигнул, злодей…
Когда Шалика под ручку с бароном отбыли, весело переговариваясь на ходу, Линн проводила их взглядом по ярко освещённой ночной улице, затем отошла от окна.
- А главное-то мы так и не обсудили!
Господин Эккер замахал руками.
- С гробокопательством у нас в законах строго. Так что обсуждайте в моё отсутствие, пожалуйста. И поменьше трупов да прочих следов там оставляйте. Итак, - он пожал плечами. - С поддержкой, гм, специалиста по потусторонним силам - у вас проблем не возникнет. А я, с вашего позволения, сейчас наведаюсь в одно местечко. Да не один, а со стражниками - есть тут в Сарнолле, оказывается, один милейший и тишайший старичок, торговец дурманной травкой.
И потряс некой бумагой из пачки.
Утро выдалось хоть и тёплым, но туманным. Стоя на крыльце под навесом, Линн задумчиво наблюдала стекающие по лакированному боку белой кареты капельки росы. Вот одна дрогнула, словно в сомнении, и устремилась вниз, оставляя за собой тонкую дорожку. |