– Нет, нет, – стонал Мергес, качая головой, – это просто ужасно.
– Почему ужасно? Давай проанализируем это. Что именно ужасно в смерти? Ты пережил ее не один раз. Ты сказал, что всякий раз твоя жизнь заканчивалась, прежде чем возникнет новая.
– Да, верно.
– Что ты помнишь из этих коротких моментов?
– Почти ничего.
– Не в этом ли суть, Мергес? Многое из того, чем для тебя страшна смерть, – это лишь твои представления о том, что ты можешь чувствовать, будучи мертвым, и осознание того, что тебя не будет среди живых. Но когда ты мертв, у тебя нет сознания. Смерть – это исчезновение сознания.
– Ты пытаешься убедить меня? – зарычал Мергес.
– Ты же спросил, как я к этому отношусь? Это один из моих ответов. Мне также нравятся слова другого философа, который жил много лет назад: «Там, где смерть, меня нет; там, где я, нет смерти».
– Есть какое-нибудь отличие от фразы: «Когда ты мертв, ты мертв»?
– Большая разница. В смерти нет тебя. «Ты» и «смерть» не могут сосуществовать.
– Тяжело, очень тяжело, – сказал Мергес едва слышно, его голова почти касалась земли.
– Давай я расскажу тебе еще об одной перспективе, которая мне помогает, Мергес, то, о чем я узнал от русского писателя…
– Эти русские… Это будет безрадостно.
– Послушай. Года, века, тысячелетия прошли до того, как я родился. Верно?
– Не отрицаю. – Мергес утвердительно кивнул.
– И пройдут тысячелетия после того, как я умру. Так?
Мергес опять кивнул.
– Следовательно, я воспринимаю свою жизнь как искру между двумя огромными и одинаковыми пространствами темноты: темнота возникает до моего рождения и следует после моей смерти.
Казалось, это попало в точку. Мергес сидел и внимательно слушал, его уши были подняты.
– Тебя не удивляет, Мергес, что мы боимся второй темноты и что нам безразлична первая?
Вдруг Мергес встал и широко зевнул, его клыки сверкали в лунном свете.
– Кажется, я устал, – сказал он, подходя к окну тяжелой, не типичной для котов походкой.
– Подожди, Мергес, есть еще кое-что!
– Достаточно на сегодня. Слишком много надо обдумать, даже для кота. В следующий раз, Эрнст, жареный краб. И еще цыпленка в зелени.
– В следующий раз? Что это значит, Мергес, в следующий раз? Разве я не исправил зло?
– Может быть, да, может быть, нет. Я сказал тебе, слишком многое надо обдумать сразу. Я ухожу!
Эрнст шлепнулся на стул. Он был выжат, его терпение было на пределе. Никогда прежде у него не было более утомительной беседы. И все напрасно! Видя, как Мергес тащится к выходу, Эрнст пробормотал про себя:
«Давай! Давай!» А потом добавил: «GehGesunterffeit».
При этих словах Мергес остановился как вкопанный и обернулся.
– Я слышал это. Я могу читать мысли.
Ого, подумал Эрнст. Но он держал голову высоко поднятой и смотрел прямо в глаза подходящему Мергесу.
– Да, я слышал тебя. Я слышал твое GehGesunterHeit. И я знаю, что это значит! Ты благословил меня. Даже не зная, что я услышу и пойму, ты пожелал мне хорошего здоровья. И я тронут твоим пожеланием. Очень тронут. Я знаю, через что я заставил тебя пройти. Я знаю, как сильно ты хочешь освободить эту женщину – не только для ее блага, но и для своей пользы. И даже не зная, принесло ли пользу твое грандиозное усилие, и не зная, сделал ли ты хоть что-нибудь, чтобы исправить зло, даже после этого ты был настолько любезен, чтобы пожелать мне доброго здоровья. |