Она получала огромное удовольствие, когда они один или два раза в неделю приходили на репетиции. Зик даже показал ей свой самый первый тест по орфографии с большой серебряной звездочкой вместо оценки. Если бы он не пропустил всего одно слово, то получил бы золотую.
И она не могла не заметить застенчивых взглядов, который посылал ей Зак, или быстрых улыбок перед тем, как он краснел и опускал глаза. Это было так трогательно — стать объектом его первой детской любви.
Она довольно вздохнула, когда машина вырулила из тени деревьев на свет. Отсюда, выделявшиеся на фоне живописного голубого неба, были видны горы, которые и дали название дороге. Дорога извивалась и петляла, но они все равно оставались там, темные, далекие и поражающие воображение.
С обеих сторон дороги возвышались покатые холмы голой земли. Она притормозила, когда заметила дом на вершине холма. Коричневый — наверное, из кедра, подумала она, — с каменным фундаментом и акрами яркой зеленой травы. На втором этаже была терраса, возле которой росли бросавшие на нее тень деревья. С одного дерева свисала шина.
Интересно, действительно ли это дом Тэйлоров. Она надеялась, что ее новые маленькие друзья живут в таком прочном, добротно построенном доме. Она проехала почтовый ящик, расположенный в начале подъездной аллеи.
“М. Тэйлор и сыновья”.
Это заставило ее улыбнуться. Довольная, она надавила на педаль газа и удивилась, когда машина дернулась и не двинулась с места.
— Что там за проблема? — пробормотала она, отпуская педаль и снова давя на нее. На этот раз машина снова дернулась и заглохла намертво. — О, Боже, — слегка раздраженная, она начала поворачивать ключ, чтобы попытаться снова завести машину, и взглянула на приборную доску. Маленький значок, обозначающий горючее, ярко светился.
— Вот глупая, — громко обозвала она себя. — Глупая, глупая. Разве не нужно было проверить количество бензина до того, как уехала из города? — она откинулась назад и вздохнула. Она собиралась, честное слово. Так же, как собиралась заехать на заправку вчера, сразу после занятий.
Теперь она находилась в двух милях от города, и у нее не было даже паров бензина, чтобы вернуться. Сдув прядь волос, упавшую на глаза, Нелл посмотрела на дом М. Тэйлора и сыновей. Четверть мили пешком, прикинула она. Куда лучше, чем две мили. И к тому же ее, так или иначе, приглашали.
Она схватила ключи и пошла вверх по дорожке.
Она не прошла и полпути, когда мальчики заметили ее. Они мчались вниз по ухабистой тропинке со скоростью, от которой ее сердце замерло. Быстроногие, как молодые козлята, они неслись к ней. Позади бежала большая рыжая собака.
— Мисс Дэвис! Привет, мисс Дэвис! Вы приехали к нам в гости?
— Вроде того, — смеясь, она нагнулась, чтобы обнять их, и уловила легкий запах шоколада. Прежде чем она успела сказать что-либо еще, пес решил, что тоже не прочь поучаствовать в происходящем. Он был достаточно сдержанным, чтобы просто упереться огромными лапами ей в бедро, а не положить их на плечи.
Зак затаил дыхание, затем расслабился, когда она рассмеялась и наклонилась, чтобы потрепать Зарка по голове и загривку.
— Ты большой песик, а? Большой красавец.
Зарк протянул лапу, полностью соглашаясь с ней. Нелл заметила взгляд, которым обменялись близнецы. Этот взгляд показался ей радостным и взволнованным.
— Вы любите собак? — спросил Зик.
— Конечно. Может, я даже заведу одну. Я не могла завести собаку, потому что у меня рука не поднялась бы запирать ее в Нью-Йоркской квартире, — она снова лишь рассмеялась, когда Зарк сел и вежливо поднял лапу. — Ты опоздал со своими формальностями, дружище, — сообщила она ему, но все равно потрясла лапу. |