— Ваш автомобиль чуть не переехал ее.
— Ах, вот оно что! — наконец понял Деррик.
Томми поднялся и зевая отправился спать. Деррик и Дик спустились в сад, залитый лунным светом.
— В таком прекрасном уголке забываешь о Скотленд-Ярде, — заметил, Деррик, — тут не видишь преступников, не слышишь о грабежах!
По траве прошмыгнула какая-то тень. Дик указал на нее пальцем.
— Это хорек? И здесь борьба за существование, мистер Деррик!
— Скажите-ка, Стэн, кого вы вчера встретили? Кто он, мой таинственный друг?
Дик засмеялся.
— Вы знакомы с Лорди Брауном?
— Браун? Имя знакомое. Кто он? Артист?
— Да, в том случае, когда искусство заключается в облегчении чужих карманов. Вы помните тот случай в Африке, когда на вас напал лев?
— А, понимаю! Вы говорите о человеке, который тогда меня нашел? У него необыкновенно худое лицо и круглые глазки? Говорит лишь о себе и о своей честности? Конечно, я помню его! Где вы его встретили?
— Я встретил его случайно, но, вероятно, мне пришлось бы столкнуться с ним и по долгу службы. Одна из обязанностей моего отделения заключается в наблюдении за нежелательными иностранцами, а Браун, несомненно, из их числа.
— И он сказал вам, что я его лучший друг, не так ли? — громко расхохотался Деррик, — мне нравится его наглость. Он действительно нашел меня, но при этом стянул из моей палатки фунт золота!
— Нет, об этом он мне ничего не рассказывал, — засмеялся Дик.
Деррик рассказал Дику еще несколько подробностей о своей «дружбе» с Лорди Брауном.
— Он не говорил вам, что я хотел передать его властям? Я поехал уже за полицейским, но полиция находилась в пятидесяти милях, и Браун успел удрать, захватив с собой с большим трудом добытое нами золото. Нет, мистер Стэн, этот человек вряд ли питает ко мне дружеские чувства. Если бы он был в Лондоне во время этих странных посещении моего дома, я думал бы, что это дело его рук. Во всяком случае он от меня ничего не получит. В Африке он сидел пару раз за вымогательство. Если он посмеет явиться ко мне, я сообщу в Скотленд-Ярд. С моим африканским партнером Кливом он был в довольно хороших отношениях. Бедный Клив! В один прекрасный день он исчез в пустыне. Приключения Брауна дали бы хорошую тему для романа. Он сказал вам, что хочет навестить меня? Хорошо! Я его приму в четверг на Лаундс-сквер. Возможно, что он уже написал мне, и письмо лежит в городе. Я думаю, что не мешает узнать, судился ли Браун когда-нибудь за кражи. Впрочем, я вполне полагаюсь на вас, мистер Стэн!
В воскресенье Томми с таинственным видом отозвал Дика в сторону.
— У ворот стоит мой автомобиль, дорогой друг, и мы сейчас поедем в Богнор. Пусть Деррик спит себе на здоровье! Я надеюсь, что мы там встретим Мэри Дейн. Она будет рада. При каждой встрече она говорит о тебе и восхищается твоим умом. Она очень удивлена тем, что такой человек, как ты, может работать в полиции.
Томми недолго пришлось упрашивать Дика. Но им не повезло. Друзья два часа гуляли по пляжу, а Мэри Дейн все не показывалась. Рассерженный Томми предложил Дику поехать обратно, но в этот момент появилась мисс Дейн, сопровождающая больного.
— Я давно наблюдаю за вами, — сказала она, обращаясь исключительно к Дику. — Вы снова преследуете даму с «золотым» карандашом? — Мэри Дейн засмеялась, язвительно взглянув на Томми. — Что вы узнали у того жуткого типа, мистер Стэн, вы виделись с ним в кафе?
Томми молча поплелся за оживленно болтающей парой. Поездка в Богнор принесла ему полное разочарование. На обратном пути Томми был довольно хмур.
— Когда ты едешь в Лондон, Томми? — спросил Дик. |