— Нет, не для того.
— И не для того, чтобы забрать? — допытывалась Лидия.
Мара покачала головой:
— Нет, не для этого.
— А может, он хотел сделать щедрое пожертвование приюту?
Мара невольно усмехнулась:
— Нет, не хотел.
Лидия склонила голову к плечу.
— А ты могла бы уговорить его сделать это?
Мара рассмеялась:
— Как это ни печально, но великодушие ему чуждо.
— Ага, значит, он приходил не ради каких-то дел, касающихся приюта?
— Нет, не ради.
— А это значит, что его визит как-то связан со вторым твоим сегодняшним посетителем, не так ли?
Мару пронзила тревога. Она посмотрела подруге прямо в глаза.
— Я тебя не понимаю, дорогая.
— Не ври. Все ты понимаешь. А твоего второго посетителя зовут Кристофер Лоув. Полагаю, он очень богат — унаследовал от своего отца огромное состояние.
Мара поджала губы.
— Уже не богат.
Лидия внимательно посмотрела на подругу:
— Да, я кое-что слышала. Говорят, он проиграл все человеку, убившему его сестру.
— Он не убивал!.. — снова вырвалось у Мары.
— Хмм… — Лидия смахнула с юбки приставшую корпию. — Похоже, ты в этом совершенно уверена.
Мара кивнула:
— Да, совершенно.
Подруга помолчала, потом спросила:
— Как давно ты знаешь герцога Ламонта?
Вот он, вопрос, который изменит все. Вопрос, который вытащит ее из укрытия и предъявит миру.
Что ж, ведь когда-то все равно придется сказать правду. И следует счесть подарком судьбы то, что начать можно с Лидии. Но очень трудно признаться ближайшей подруге, доверявшей ей семь долгих лет, что все эти годы она, Мара, ей врала.
Собравшись с духом, Мара ответила:
— Двенадцать лет.
Лидия медленно кивнула:
— С тех пор как он убил сестру Лоува?
«С тех пор как он якобы убил меня».
Теперь уже признаться будет совсем просто. Ведь Лидия и так знала о ней больше, чем кто-либо другой. Она пришла к Маре совсем юной, неопытной гувернанткой для группы мальчишек, прибывших из большого поместья в Йоркшире, из того самого, где сама Мара скрывалась много лет назад.
Лидия понизила голос и ласково проговорила:
— У нас у всех есть тайны, Маргарет.
— Это не мое имя, — прошептала Мара.
— Конечно, не твое, — согласилась Лидия. Улыбнувшись, она продолжала: — И то, что ты выросла на ферме в Шропшире, является такой же правдой, как и то, что ты отошлешь туда Лаванду.
Мара выдавила смешок и кивнула на свинку, похрапывающую во сне:
— Ферма в Шропшире отлично ей подойдет.
Лидия усмехнулась:
— Чушь! Это очень избалованная свинья… Спит на мягкой подушке и ест прямо со стола. Ей не понравятся плохая погода и помои. — Большие глаза Лидии наполнились сочувствием. — Но если не Шропшир, то где?
Мара посмотрела на бюро, за которым работала семь лет, каждый день надеясь, что эти вопросы никогда не возникнут. Не поднимая глаз, она ответила:
— Бристоль.
Лидия кивнула:
— Только непохоже, что ты выросла в доках Бристоля.
Перед глазами возник огромный дом, где она провела детство и юность. Отец частенько говорил, что мог бы купить всю Британию, если бы только захотел. И он построил этот дом как доказательство своего могущества. Дом был наполнен картинами и мраморными скульптурами, но сравнению с которыми элгинские мраморы казались миниатюрными. |